Выбрать главу

— У нас тоже сейчас голод, — возразил Томас, — вдобавок к войне и эпидемии. Неужели мы настолько грешные, что заслуживаем всего этого?

— Ну, вы, может быть, и не грешные, но я достаточно нагрешил за нас обоих.

— Если бы ты был грешником, я был бы в реке. Все мы были бы в реке. Ты хороший человек, Гийом.

— Это не было добротой. Это было товарищество.

— Боевое товарищество, — сказал священник.

— Товарищества будет достаточно, — сказал Гийом, кивая головой священнику, как бы говоря Ты можешь ему верить? Тут Томасу стало смешно, и он рассмеялся, глядя не на священника, а на Гийома.

Священник тоже засмеялся.

— Что? — спросил большерукий мужчина.

— Я должен подровнять последний стежок, — сказал Томас. — Когда ты дернул головой, он встал торчком. Ты похож на кислое яблоко с маленьким стеблем.

Его лицо покраснело, хотя он улыбался.

— А ты выглядишь как...

— Как что? — спросил Томас, подначивая его.

— Как задница...

— Задница кого?

Солдат на мгновение задумался:

— Кого-то, позади которого я бы не хотел идти.

Даже девочка рассмеялась.

— Даже если мы грешники... — начал Томас, но солдат его перебил.

Все люди грешники.

— А что насчет нее? — спросил Томас, указывая большим пальцем на Дельфину.

— Ну, я ее не знаю, верно? Она не выглядит испорченной, но может быть такой. Или, может быть, она станет такой позже. Все грешат. Не так ли, святой отец?

— Несомненно, — сказал отец Матье с некоторым энтузиазмом, радуясь, что мужчины перешли от военных историй о лагерях и тренировках (хотя никогда о Креси) к тому, о чем он умел говорить. — Человек рождается во грехе. И все из-за Адама.

— В основном из-за Евы, — возразил Гийом. — Так сказал нам мой священник.

Дельфина подняла глаза от воды:

— Это нечестно.

— Почему? — спросил Гийом.

— Ее соблазнило нечто более сильное, чем она сама. Адама соблазнило более слабое существо. По крайней мере, так нам говорят. Если Ева была хуже его, значит его грех больше. Нельзя иметь и то, и другое одновременно.

— Ха, — сказал священник, пытаясь придать своей риторике убедительность, но не смог найти подходящих аргументов.

— Я же говорил вам, что все порочны, — сказал солдат. — Грех девочки в том, что она идет против учения церкви.

— Разве грешный ребенок не может соблазнить мужчину? — сказал священник.

— Как и нас сейчас, — засмеялся солдат.

Девочка задумалась, рассеянно потирая ссадину на подбородке, и сказала:

— Да, может. Но как быть с ребенком, которого соблазняет грешный человек?

— Как Гийома, когда он был в поле, соблазнял дядя. Два дяди, — сказал Томас.

— Не будь таким грубым, — сказала она. — Это важно. Является ли ребенок, введенный в заблуждение мужчиной, более грешным, чем мужчина, введенный в заблуждение ребенком?

— Я должен был предупредить тебя, что ее отец был юристом, — сказал Томас.

— Разве не ты ее отец?

— Господи, нет. Я бы вытряс это из нее.

— Никогда не поздно, — сказал Гийом.

— О, боюсь, что уже поздно.

— Ты не ответил на вопрос, — сказала Дельфина.

— Я просто должен шевелить своим гребаным веслом, — сказал мужчина.

— Как и я, — поддержал его рыцарь.

— Разве мужчины, которые сквернословят во время разговора о Боге, вправе указывать на чужие грехи? — спросила девочка. И она съела свою рыбу до самого хвоста, выглядя при этом весьма довольной собой.

На исходе третьего дня после боя, уже в сумерках, они подплыли к плотине на реке. Сначала показалось, что люди соорудили ее из бревен, но, когда они оказались ближе, стало ясно, что завал состоит в основном из мертвых коров, овец и тел мужчин и женщин. В последних лучах солнца поблескивала мертвая рыба, целые груды которой лежали в плотине.

— Как, клянусь Христом, мы сможем обойти это? — спросил Томас.

Гийом покачал головой.

— Черт, что это такое? Ты знаешь эту реку.

Большерукий мужчина только пожал плечами.

Плот подплыл ближе.

Одна из коров теперь двигалась, но не по своей воле — что-то под ней сдвинулось, отчего корова накренилась в воде и ударилась о другой мусор.

— Я думаю, нам следует пристать к берегу, — сказал солдат, и священник сказал: — Да. Да, пожалуйста.

Они налегли на весла, и плот слегка повернулся, но продолжал плыть к острову мертвецов; теперь они налегали на весла изо всех сил, откидываясь назад, но плот все равно двигался вниз по течению, хотя и по диагонали.

Что-то его тянуло.

Девочка захныкала и подняла висевшую у нее на шее коробочку в форме флейты, открывая крошечные петли. Священник перекрестился и посмотрел за борт; что-то белое покачивалось в воде недалеко от поверхности — казалось, что что-то вязкое и непрозрачное свилось в длинные веревки. Вот что держало плот, вот что его тянуло.