Выбрать главу

Он в любое время мог подогреть ей блинчики. Но сейчас он хотел узнать, что на уме у Меррика.

– Ты собираешься говорить или прикажешь выбивать из тебя по одному слову? – мягко спросил Кейд.

Меррик нахмурился и положил три блинчика на свою тарелку. Затем смачно полил их сиропом, разрезал стейк, и на мгновенье Кейд подумал, что он так и будет игнорировать его. Потом Меррик вздохнул и отложил вилку.

– Я не знаю, как озвучить свои мысли, – сказал Меррик. – Чувствую себя полным кретином из-за одной части моих мыслей, а насчет второй могу сказать – я потерял свой чертов рассудок.

У Кейда дернулась губа.

– Хорошо, начнем с того, почему ты кретин.

 Меррик грубо выругался.

– Все по той же причине. Я имею в виду, что я чертов кретин, потерявший свой рассудок.

– Выкладывай.

Плечи Меррика поникли.

– Это касается Элли.

Кейд закатил глаза.

– Да, я догадался. Что именно?

– Я хочу ее, – прямо сказал Меррик. Затем он скривился. – Боже мой, это так дерьмово звучит. Особенно после того, что она пережила. Черт. Это не значит, что я хочу от нее секса. У меня и в мыслях не было такого. Это где-то внутри. Связь, которую я не понимаю, но точно знаю две вещи. Я не позволю чему-либо с ней случиться и уж точно никуда не уйду.

– Хорошо, – медленно сказал Кейд.

Меррик проницательно глядел на друга.

– Не думай, будто я не знаю, что ты чувствуешь то же самое. Вот почему я не хотел заводить этот разговор. У нас женщина, над которой жестоко поиздевались. Скорее всего, у нее не осталось доверия к мужчинам, и кто ее будет винить в этом? Она даже не помнит, кто она и что у нее в прошлом. Черт, может у нее есть муж и дети, откуда нам знать.

Кейд покачал головой.

– Скажи мне вот что. Если она будет принадлежать тебе, ты перевернешь этот город с ног на голову ради нее? Она никому не принадлежит, потому что только полный болван позволил бы такому случиться.

– Наверно, ты прав, – неохотно согласился Меррик. – Это не решит нашу проблему. Я не позволю женщине стать между нами. Мы никогда такому не позволим случиться. Мы как братья. Мы семья. А я не разрушу это. Но...

Кейд ухмыльнулся.

– Но ты не отступишь, верно?

– Да, – пробормотал Меррик. – Не отступлю.

Кейд замолчал на пару минут. Он не был уверен, что сказать. Он прекрасно понимал Меррика и разделял его чувства к Элли. Хотя нет, он уверен, что ни черта его не понимает. Все его инстинкты кричали, что она принадлежит ему, и, очевидно, что так же думал и Меррик. Это действительно взбаламутило всю чертову воду.

Они оба играли с огнем. Элли очень хрупка. Они ничего не знали о ее прошлом и настоящем. Они принимали все как должное.

Но все равно он будет защищать ее, как и Меррик. Ни один из них не собирался отказываться от нее, и никто, черт подери, без борьбы не даст ей уйти.

Это приведет к разногласиям, и ничто не останется прежним.

– Ты так и будешь сидеть или, черт возьми, скажешь что-нибудь? – прервал молчание Меррик. – Ты требовал, чтобы я начал говорить, а потом сам замолчал, как только услышал, что у меня на уме.

Кейд вздохнул.

– Что ты хочешь от меня услышать, Меррик? Что я тоже хочу ее? Что когда я смотрю на нее, во мне что-то щелкает, и я знаю, что хочу быть в центре ее жизни с сегодняшнего дня - это мне сказать? Что хочу быть уверенным, что никакой подонок больше не причинит ей боль? Или что я хочу ее, независимо от того, сколько мне придется ждать? И да, ты прав. Мы оба чертовы придурки, потерявшие рассудок. Мы только встретили ее. Такого дерьма просто не должно было случиться.

– Кому ты вообще говоришь, – проворчал, соглашаяь, Меррик.

– Пойду позову Элли к столу, – сказал Кейд. – Мы понимаем друг друга. А пока... Пока мы нужны ей оба, чтобы помочь все вспомнить и двигаться дальше. Мы должны засунуть куда подальше наши идиотские мысли и сосредоточиться на том, что лучше для нее.

Меррик кивнул.

– В этом мы солидарны, – но потом его взгляд встретился с взглядом Кейда. – Не стоит нам обоим облажаться из-за этого, мужик.

– Да, – тихо сказал Кейд. – Я услышал тебя.

Глава 7

Элли вздрогнула, и из ее горла вырвался тихий стон. Чувствуя, как страх сковал все внутренности, она напряглась, чтобы увидеть своего обидчика. Она могла ощущать его, его силу. Знала, что он стоял там, ожидая. Но она не могла пробиться сквозь плотную завесу тени, чтобы разглядеть его лицо.

Элли побежала быстрее, зная, что он всё равно догонит её. Она чувствовала пропитанную потом рубашку, и тепло, окружающее её. Солнце.

Она споткнулась и упала лицом в грязь, вытянув вперёд руки, чтобы смягчить своё падение. И когда обернулась, он стоял там, нависая над ней, но её ослепило солнце.

Когда он двинулся с места, лучи солнца поймали какой-то предмет на его джинсах. Значок. Он потянулся к ней, и она пронзительно закричала, понимая, что это её единственный шанс на спасение.

– Элли, Элли, проснись. Ты в безопасности. Всё хорошо. Открой глазки, милая. Ты в безопасности.

Её веки затрепетали; она была в полном замешательстве. Все вокруг было ей незнакомо. Она понятия не имела, где находится, но затем её взгляд обнаружил владельца голоса.

Мужчина находился в шаге от неё, но она всё ещё была под влиянием ужасающего сна и не могла отличить его от реальности.

Вскрикнув от страха, она откатилась от него, игнорируя адскую боль, пронзившую её тело. Элли упала с кровати и торопливо поднялась на ноги, пытаясь спастись бегством.

Но мужчина заблокировал единственный путь к отступлению.

Он не сделал и шагу в её сторону. Он просто спокойно стоял, но его глаза выглядели устрашающе. Она вздрогнула от тьмы в его взгляде.

– Элли, дорогая, сделай глубокий вдох и успокойся. Вспомни, где ты находишься. Тебе приснился плохой сон, вот и всё. Ты в безопасности. Помнишь прошлую ночь? Ты здесь со мной и Мерриком, мы заботимся о тебе.

Она смотрела на него, и тогда к ней вернулись воспоминания о прошлом вечере, фрагмент за фрагментом. Кейд. Его зовут Кейд. Он помог ей. Он и Меррик. Они нашли её в магазине, где она разбила окно. И вместо того чтобы сдать полиции, показали её другу, который оказал ей медицинскую помощь, а затем отвезли домой.

– Кейд, – прохрипела она.

– Да, дорогая, это я. Кейд. Я не сделаю тебе больно. Я пришёл узнать, не хочешь ли ты позавтракать. Я приготовил блинчики, и если ты не поспешишь, то Меррик всё слопает.

Она заморгала, оценивая эту беззаботную шутку, и тени, окружающие её разум, растаяли, пока она рассматривала мужчину, стоящего в нескольких шагах от неё.

Мужчина, который еще недавно выглядел таким угрожающим, оказался нежным и добрым. Он был крупным парнем. Высокий, худой, но при этом с хорошо развитой мускулатурой. У него, как и у Меррика, тёмные волосы, но у Кейда они скорее каштановые, а у Меррика почти чёрные. У Кейда были голубые глаза, и она нахмурилась, пытаясь вспомнить, какой цвет глаз у Меррика.

Карие. Темно-карие. Вдобавок к его мрачному виду. Чёрные волосы до плеч, шоколадно-карие глаза, смуглая кожа и крепкое телосложение. Он был шире и выше Кейда, что говорит о многом, ведь Кейд был далеко не маленьким.

Её спасители по праву должны были до смерти пугать её, но с ней они были добрые и нежные, а она отчаянно пыталась кому-нибудь довериться.

Ее прошлое – страшный пустой лист. Каждый раз её бросало в холодный пот, когда она пыталась что-нибудь вспомнить. Кто-то пытался убить её. По утверждению Далласа, она была изнасилована.

Сама мысль о столь ужасном обращении с ней и невозможность вспомнить всё это стали и благословением, и проклятьем одновременно.