Я передразниваю его мину
- Ты хоть знаешь кто такие пионеры?
Влад делает вид, что обижается
- Спрашиваешь еще! У меня дома даже галстук найдется.
- Интересно, для каких целей ты его используешь? - я не сдерживаю смех
- А вот это уже совсем другой вопрос. Так что, идет?
- Даже не знаю
Мысленно я прокручиваю момент, как даю обещание выполнить просьбу Дэймона. Нет, стоп. Отбрасываю эти навязчивые мысли. Я вполне в состоянии сама решать, что мне можно делать, а что нет. Влад нетерпеливо протягивает мне руку
- Давай, Ми! Выбирайся из своей спячки. Тем более ты согласилась с утра
- Я согласилась на кофе
- Так и быть, мы закажем тебе кофе. Ты обязана составить нам компанию. Чтобы уровнять мужскую половину
- Хорошо! - наконец сдаюсь я и отвечаю на рукопожатие.
- Отлично! Я не сомневался в тебе...хотя, нет, сомневался! Но ты не подвела! - Влад потирает руки.
- Сегодня мы зажжем!! Если хочешь, я могу заехать за тобой.
- Нет, я сама доберусь.
Влад согласно кивает
- Договорились. Тогда встречаемся в 9 на контроле.
Глава 25
Время пролетает незаметно. Я стараюсь максимально занять свои мысли делами. К счастью, Йен тоже. Изредка он бросает на меня задумчивые взгляды, но вслух ничего не произносит.
- До свидания, мистер Рэй, - ровно в 6 я закрываю макбук и иду к выходу. Йен коротко кивает. Видимо в его глазах я стала кем-то сродни предателя. Быть может, меня должно это волновать, но сейчас мне все равно. Только после того, как я приняла приглашение Влада пойти в клуб, я осознала, насколько устала быть в постоянном напряжении и как жизненно необходимо для меня сейчас просто расслабиться и отпустить все тревожные мысли.
Однако эти самые мысли обрушиваются на меня с новой силой, когда я спускаюсь вниз и вижу около входа черный джип БМВ. Мои опасения подтверждаются. Водитель распахивает передо мной заднюю дверь, тем самым заставляя меня кипеть от злости. Что будет, если это увидит кто-то из офиса. Вряд ли они поверят, что это такси.
- Добрый вечер, мисс, - водитель говорит на ломаном русском, и я перехожу на английский
- Добрый вечер. Вас послал Дэймон?
Молодой человек слегка удивляется моему знанию языка, но тут же сдержанно отвечает
- Так точно. - вот откуда его выправка. Он из бывших военных, - Мистер Рэй приказал отвести вас домой.
Я хочу поскорее отъехать от офиса, подальше от возможных свидетелей. Быстро сажусь в машину и позволяю себе расслабиться только тогда, когда мы немного отъезжаем. Чтож, настало время действовать. Обращаюсь к водителю
- Как вас зовут?
- Картер, мисс.
- Хорошо, Картер. Вы давно работаете у мистера Рэя? В чем заключаются ваши обязанности?
Картер отвечает беспрекословно, словно запрограммирован на подчинение
- Я отвечаю за безопасность
- Вы охранник? - я не совсем понимаю
- Если не вдаваться в тонкости, то да, - Картер едва заметно улыбается. Его улыбка не может не радовать, значит, у меня есть шанс воплотить задуманные планы.
- Тогда почему вы не сопровождаете его в поездке?
- Его указания были - вы.
Я стараюсь говорить как можно спокойнее, хотя внутри все просто трепещет от яростного негодования. Дэймон приставил ко мне охрану. Уму непостижимо! Вот уж действительно, я куда более важная персона, чем бизнесмен-банкир. Мне определенно охрана нужнее, чем ему. Это надо прекратить, во что бы то ни стало.
- Картер, остановитесь! - сама удивляюсь, как властно и холодно звучит мой голос
- Что простите? - он вопросительно смотрит на меня в зеркало заднего вида