— Вы выяснили у детей, как они познакомились? — спросила Пандора.
— Он подсел к ним в поезде первого сентября, еще до отправления, — ответила Нарцисса.
— Ещё интереснее. Среди восьмиста первоклассников ему попали именно наши.
— И эти дополнительные уроки, которые он сам организовывает и подталкивает к ним все больше народу, — проговорил Сириус, погруженный в размышление. — Они даже пригласили туда самых выдающихся грязнокровок со всех факультетов и безродных чистокровных.
— Ох не нравится мне это, — вздохнула леди Лонгботтом. Ее показной спектакль закончился и свету вернулась строгая и жесткая дама. — Он меня как насквозь видит, явно заметил фальшь, искал другие черты и нашел.
— Не кори себя, этот Гарри Поттер не просто мальчик.
— Но кто он и что ему нужно? — спросил висящий в воздухе вопрос Рудольфус.
— Если Дамблдор покрывает его, то значит это может быть его человек.
— Тренированный с детства солдатик? Зачем ему такое? — спросила сама у себя Беллатриса.
— Он уже вырастил себе двух убийц, Локхарта и Грюма, что мешает склепать еще одного.
— Вот только зачем было подсылать его к нам?
— Опять старик что-то темнит, как же уже надоели его бесконечные планы. И постоянно кто-то гибнет, постоянно, — вздохнула Нарцисса.
— Остается только наблюдать, у нас нет никаких доказательств, — после полуминутной паузы, во время которой каждый думал о чем-то своем, констатировал Сириус.
— И все таки верность Дамблдору, если она и есть, а это еще не факт, не приговор. Стоит быть аккуратными, но при этом мальчик может быть полезен. Да и сам Дамблдор ценными кадрами не разбрасывается. Поттер это символ, и если в него были вложены силы и время, то некоторая защита у него будет, а следовательно, и у его окружения, — сказал, подумав немного, Рабастан.
— Скажите своим, чтобы иногда сообщали, если Гарри Поттер будет вести себя странно. Если за ним явно шпионить и мы в итоге правы, то он сразу заметит и поймет, — предложила Пандора. — Так что пусть каждый пишет по письму раз в две-три недели, и в сумме получится достаточно полная картина, освещенная его со всех сторон.
— Я присмотрю и за мальчиком, и за ребятами, — добавила профессор Вальбурга Блэк.
После этого небольшого мозгового штурма толпа друзей и родственников разбрелась по кучкам по интересам. Беллатриса, Вальбурга и Криста сели играть в карты, Сириус и Рудольфус принялись обсуждать летнюю переработку учебной программы в старших классах, так как голосовали один за, а другой против. А остальные взялись за чай со сладким или просто разговаривали.
***
Пять последовательных хлопков аппарации прозвучали в полукилометре от небольшой волшебной деревушки Каррог на острове Англси. Пятеро магов в темных мантиях с капюшонами появились на глинобитной дороге с палочками в руках. Их темные силуэты еле различались в предвечерней мгле.
— Ты уверен, что это тут? — спросил сиплый голос.
— Артефакты показали на это место, да и у самого у меня предчувствие, что мы близко, — ответил ему второй, куда более спокойный человек.
— На север нам не пройти, там владения Певереллов, на востоке магловское поселение, а с юга озеро, — оглядевшись заметил третий.
— Нам на запад, я специально поставил координаты чуть в стороне.
— Если мы тут все сдохнем, я тебя воскрешу и еще раз прикончу, Альбус.
— И не сомневаюсь, Аластор, — ответил старому аврору Дамблдор.
Пятерка магов, сверившись с каким-то сложным прибором, похожим на смесь компаса и часов, пошли по дороге, держа палочки на изготовке. Ночь постепенно вступала в свои права и бурьян по краям перерастающей в простую тропу дороги становился все чернее.
Пройдя не меньше километра, идущий впереди Дамблдор остановился, подняв руку в предупреждающем жесте. Остальные четверо последовали его примеру, заняв позицию спина к спине.
— Чувствуешь? — спросил Альбус.
— Трупы, — ответил ему молодой голос. Говоривший скинул капюшон, из под которого высыпались золотые волосы по плечи и надел очки-велосипеды.