Лиза с благодарностью приняла подарок. В последние дни беспокойство о предстоящей миссии отступило перед навалившимися тренировками, но теперь, когда момент расставания приближался, тревога вернулась с новой силой.
– А если что-то пойдёт не так? – спросила она, вертя мешочек в руках.
– Тогда делай то, что делает любой мудрый человек в опасности – беги, – серьёзно ответил Вириус. – Замок огромен, в нём легко затеряться. И помни: никто не должен знать, кто ты на самом деле.
На следующее утро деревня Теневого Дуба пришла в необычное оживление. По главной улице медленно двигался небольшой отряд всадников в форменных одеждах с гербом лорда Эйвера. Впереди ехал статный мужчина средних лет с холёной бородкой и надменным выражением лица.
– Это управляющий замка, господин Мальмор, – шепнула Нирин, стоя рядом с Лизой у двери дома Эйлин. – Говорят, он служит лорду уже двадцать лет и знает всё, что происходит за стенами замка.
Всадники остановились на деревенской площади, где их уже ждал староста со свитком в руках. Он низко поклонился управляющему:
– Приветствуем вас, господин Мальмор! Мы подготовили список девушек, подходящих для службы в замке достопочтенного лорда Эйвера.
Мальмор принял свиток, едва удостоив старосту взглядом, и развернул его. В толпе, собравшейся на площади, царило напряжённое молчание. Для многих семей отправить дочь на службу в замок означало не только престиж, но и хороший доход – лорд Эйвер славился щедростью к своим слугам.
– Пусть выйдут вперёд, – приказал управляющий, не поднимая глаз от списка.
На площадь вышли пять девушек, среди которых была и Лиза. Староста предупредил её о списке ещё накануне, заверив, что травница в замке лорда – почётная должность. Тётушка Эйлин всплакнула, узнав новость, но не стала отговаривать – все понимали, какие возможности открывает служба у лорда.
Мальмор медленно прошёл вдоль строя девушек, придирчиво осматривая каждую. Остановившись перед Лизой, он нахмурился:
– Имя?
– Лиза, господин, – она присела в поклоне, как учила Нирин.
– Откуда ты родом? Не помню такого имени среди местных.
Сердце Лизы забилось чаще. Вириус предупреждал об осторожности, но к такому прямому вопросу она не была готова.
– Я из северных земель, господин, – ответила она, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. – Моя деревня была разрушена во время наводнения, и я нашла приют в Теневом Дубе.
Это была легенда, которую они с Вириусом тщательно продумали. Северные земли были достаточно далеки, чтобы затруднить проверку, а недавние наводнения в том регионе делали историю правдоподобной.
– Хм, – Мальмор взглянул на её руки. – Знахарка?
– Помощница травницы, господин. Я изучаю целебные свойства растений и умею готовить отвары.
Глаза управляющего чуть сузились:
– Такой навык пригодится. В замке как раз нужна помощница для госпожи Бреды, нашей старшей травницы.
Он отметил что-то в свитке и двинулся дальше. Лиза выдохнула с облегчением – первое испытание пройдено.
Спустя полчаса выбор был сделан. Из пяти девушек отобрали троих – Лизу и ещё двух местных девушек, одна из которых была обучена шитью, а вторая славилась умением печь хлеб. Им дали час на сборы, после чего предстояло отправиться в замок.
Прощание было коротким и горьким. Тётушка Эйлин обняла Лизу так крепко, словно никогда больше не собиралась отпускать.
– Береги себя, девочка, – прошептала она, вытирая слёзы. – И возвращайся, когда сможешь.
– Обязательно вернусь, – пообещала Лиза, сама едва сдерживая слёзы.
Нирин крепко сжала её руки и тихо произнесла:
– Помни, что мы с тобой – как сёстры. Что бы ни случилось, я буду ждать.
Самым трудным оказалось прощание с Дареном. Он нашёл её у колодца, когда она набирала воду для дороги.
– Хотел успеть попрощаться, – сказал он, держась в тени навеса, чтобы не привлекать внимания.
– Спасибо за всё, – искренне ответила Лиза. – Без твоей помощи я бы не справилась с тренировками.