– Тетя Эйлин, это Лиза, – быстро сказала Нирин. – Я нашла её в лесу, она потеряла память. Староста разрешил ей остаться у нас на время.
Женщина окинула Лизу внимательным взглядом, задержавшись на её странной одежде.
– Странное время, чтобы принимать незнакомцев в дом, – заметила она без особой приязни. – Но раз староста разрешил... – она тяжело вздохнула и отложила шитьё. – Входите. Только что готова похлёбка с кроликом, давайте поужинаем.
Внутри домик оказался неожиданно просторным – большая общая комната с очагом и столом, три маленькие спальни и что-то вроде кладовой. Чисто, скромно, но уютно. Младший брат Нирин, Тимм, уже сидел за столом – худой подросток с озорными глазами и копной непослушных рыжих волос.
– А это кто? – спросил он, увидев Лизу.
– Гостья, – строго ответила мать. – И не таращься так, это невежливо.
Лиза неловко улыбнулась.
– Ничего страшного. Я Лиза, буду жить у вас какое-то время, если вы не против.
Тимм оживился.
– А откуда ты? И что это за одежда? У нас такой не носят. И почему...
– Тимм! – одёрнула его тетя. – Хватит вопросов. Ешь свою похлёбку, пока не остыла.
Ужин прошёл в относительной тишине. Похлёбка оказалась на удивление вкусной, хотя и простой – крольчатина, коренья, травы. К ней подавался грубый, но свежий хлеб и что-то вроде творога. Лиза с удивлением обнаружила, что очень голодна, и съела две полные миски.
После ужина Нирин показала ей маленькую комнатку, где Лизе предстояло спать. В ней помещалась только узкая деревянная кровать с соломенным матрасом, покрытым чистым льняным бельём, и маленький сундук.
– Это комната моей старшей сестры, – объяснила Нирин. – Она вышла замуж два года назад и переехала в соседнюю деревню.
– Спасибо, – искренне поблагодарила Лиза. – Я не знаю, как отблагодарить вас за гостеприимство.
– Сможешь помогать мне с травами и зельями, – предложила Нирин. – Если захочешь, конечно. Я видела, как ловко ты собирала ясноцвет, у тебя явно есть способности к этому делу.
Лиза улыбнулась. Несмотря на всю странность и опасность ситуации, ей вдруг стало теплее на душе. В этом чужом мире нашлись люди, готовые помочь ей, приютить, не задавая лишних вопросов.
– С удовольствием, – ответила она. – Я всегда любила растения и, думаю, быстро научусь всему нужному.
Нирин кивнула и направилась к двери.
– Отдыхай. Завтра я отведу тебя к Садии, она даст тебе более подходящую одежду. А то в своей ты слишком... заметна.
Когда Нирин ушла, Лиза присела на край кровати и наконец позволила себе почувствовать всю тяжесть произошедшего. Она в чужом мире, без малейшего понятия, как вернуться домой. За такими, как она, охотятся какие-то жуткие коллекционеры. И даже если она сумеет вернуться, что ждёт её там? Жизнь, которую она оставила, с работой, друзьями и Кириллом... В глубине души она понимала, что всё это время отношения с Кириллом медленно угасали, но теперь, оказавшись так далеко от дома, она вдруг ощутила острую тоску по всему знакомому и родному.
Для начала нужно освоиться в этом мире, узнать о нём больше. Может быть, Садия, с её знаниями о травах и легендах, знает что-то о «межмирцах» и их способностях? В конце концов, если она попала сюда, должен быть и обратный путь.
С этой обнадёживающей мыслью Лиза легла на узкую кровать и, к своему удивлению, почти сразу провалилась в глубокий сон без сновидений, измотанная физически и эмоционально этим невероятным днём.
***
В это же время, далеко от деревни Теневого Дуба, на берегу озера в России, Кирилл сидел на берегу, глядя на тёмную водную гладь. Поисковые работы на сегодня были прекращены из-за наступления темноты, но завтра должны были прибыть водолазы, чтобы обследовать дно озера в поисках тела Лизы.
К нему подошла молодая женщина и положила руку ему на плечо.
– Кирилл, пойдём. Уже поздно, и завтра нам рано вставать.
– Ещё немного, Маша, – ответил он, не поворачивая головы. – Я просто хочу побыть здесь... попрощаться.
Маша – миниатюрная блондинка с острыми чертами лица – присела рядом с ним и обняла за плечи.