Выбрать главу

Игрейн, която беше научила на Свещения остров, че смъртта е просто врата към ново прераждане, беше озадачена: защо християните изпитваха страх, ако вярваха, че след смъртта ги чака вечен покой? Тя си припомни колко скръбно звучаха някои от псалмите, които отец Колумба пееше. Да, техният Бог можеше да бъде и страшен, когато наказва. Игрейн можеше да разбере, че един крал би бил принуден за доброто на собствения си народ на неща, които после да тежат на съвестта му. Но тя не разбираше, как можеше един безмилостен Бог да е по-отмъстителен от обикновените смъртни? Игрейн предполагаше, че това е една от мистериите на християнската религия.

Все още я занимаваха тези мисли, когато вървеше редом с Горлоис към църквата, и после, докато слушаше жалните песнопения на свещениците за Страшния съд, когато грешните души щяха да бъдат навеки прокълнати. Докато слушаше изведнъж забеляза Утър Пендрагон, коленичил на другия край на църквата, лицето му беше побледняло като туниката, която от време на време повдигаше, за да скрие сълзите си; след малко той стана и напусна църквата. Игрейн почувства укорителния поглед на Горлоис и отново сведе смирено очи, продължавайки да слуша безкрайния псалм.

Когато най-сетне литургията свърши, хората се струпаха пред църквата и Горлоис я представи на съпругата на Уриенс от Северен Уелс, закръглена, строга матрона, и на съпругата на Екториус, Флавила — усмихната млада жена, не много по-възрастна от самата нея. Игрейн побъбри малко и с двете, но мислите на всички бяха заети с това, какви последици ще има смъртта на Амброзиус — както за воините, така и за техните съпруги. Самата Игрейн беше разсеяна — женското бърборене не й беше интересно, пък и подчертаната им набожност я отегчаваше. Флавила беше бременна — сигурно в шестия месец. Коремът й вече се очертаваше под туниката, която тя носеше по римската мода, и след известно време разговорът се отклони на семейни теми. Флавила бе родила вече две дъщери, но те бяха умрели от дизентерия по време на голямата епидемия това лято; сега тя се надяваше да роди син. Съпругата на Уриенс, Гуинет, имаше син горе-долу на възрастта на Моргана. Разпитваха Игрейн за детето й. Говориха си за бронзовите амулети, които помагали против зимната треска, и че ако свещеник положи молитвеник в люлката на бебето, това помагало срещу рахит.

— Лошата храна е причина за рахита — каза Игрейн. — Сестра ми е жрица и лечителка. Тя ми е казвала, че няма дете, което да е сукало две години от здрава майка и да боледува от рахит. Това се случва само, ако се даде на дойка, която не се храни добре, или ако бъде отбито прекалено рано и го захранят с попари.

— Що за глупаво суеверие! — каза Гуинет. — Молитвеникът е свят и помага срещу всякакви болести, но особено срещу детските, защото децата получават светото кръщение, с което им се опрощават греховете на бащите им, а те не са могли още да прегрешат сами.

Игрейн сви нетърпеливо рамене. Нямаше желание да оспорва подобни глупости. Другите жени продължиха да разговарят за всякакви амулети, които предпазвали децата от болести, а тя се заоглежда, търсейки възможност да се отърве от компанията им. След малко още една жена, чието име Игрейн не дочу, се присъедини към тях. Тя също беше в напреднала бременност и другите две веднага я въвлякоха в разговора, пренебрегвайки Игрейн. След време тя се измъкна, като измънка, че отива да търси Горлоис, и заобиколи църквата откъм задната й страна.

Отзад имаше малко гробище, а зад него — ябълкова градина. Клоните на ябълките тегнеха от цвят и се белееха в падналия сумрак. Мирисът на цъфналите ябълкови дървета беше свеж и зарадва Игрейн, защото тя едва издържаше на градските миризми: не само кучетата, но и хората се облекчаваха по улиците. Зад всяка врата имаше смърдяща купчина отпадъци, съдържащи какво ли не: замърсени връзки слама, с които се покриваше пода, миришещи на урина, гнило месо или направо съдържанието на нощните гърнета. Разбира се, и в Тинтагел се събираха кухненски отпадъци и се чистеха нощните гърнета, но по нареждане на Игрейн сметта се зариваше в земята всяка седмица, пък и чистият бриз от морето не допускаше задържането на лоши миризми.

Игрейн се заразхожда бавно из градината. Някои от дърветата бяха много стари, с възлести, ниско сведени клони. Дочу някакъв слаб звук и едва тогава забеляза мъжа, които седеше на един от по-ниските клони — скрил лицето си, той не я виждаше. Беше Утър Пендрагон — позна го по русата коса. Тя понечи да се обърне и да се измъкне тихичко, съзнавайки, че той не би желал да нарушават скръбното му усамотение. Но дочул леките й стъпки, Утър вдигна глава.