— Чара, вие сте права, но само от една страна. Има още нещо — самотата и прекаленото самоосъждане на един силен и страстен човек, който няма никаква опора, щом е напуснал нашия свят. Аз самата бих отишла там… Ала трябва да остана при едва живия Рен Боз — като тежко ранен той се ползува с преимущество. Дар Ветер е пратен да строи новия спътник и в това е помощта му на Мвен Мас. Не ще сгреша, ако ви кажа твърдо: идете при него, без да искате нищо, дори ласкав поглед, никакви планове за бъдещето, никаква любов! Само го подкрепете, посейте у него вяра в собствената му правота и тогава го върнете в нашия свят! Във вас има сила да направите това, Чара! Ще заминете ли?
Като дишаше ускорено, девойката вдигна към Евда Нал детски доверчивите си, пълни със сълзи очи.
— Още днес!
Евда Нал силно целуна Чара.
— Права сте, трябва да се бърза. По Спиралната линия ще пътуваме заедно до Мала Азия. Рен Боз лежи в хирургичния санаториум на остров Родос, а пък вас ще насоча към Дейр ез Зор, където се намира база на спиролети за технико-медицинска помощ, които правят рейсове до Австралия и Нова Зеландия. Предвкусвам удоволствието у летеца да отведе танцьорката Чара — уви, не биоложката Чара — в който и да е желан пункт…
Началникът на влака покани Евда Нал и нейната спътничка в главния пост за управление. По покривите на огромните вагони минаваше закрит със силиколов калпак коридор. По него от единия край на влака до другия ходеха дежурните и наблюдаваха уредите за ОЕВ. Двете жени се изкачиха по витата стълба, минаха през горния коридор и попаднаха в голяма кабина, издадена над обтекателя на първия вагон. В кристален елипсоид на височина седем метра над платното на линията седяха в кресла двама машинисти, разделени от високия пирамидален купол на електронния водач-робот. Параболоидните екрани на телевизорите даваха възможност да се вижда всичко, което става встрани и зад влака. Треперещите върху покрива върхове на антената на предотвратяващото устройство трябваше да съобщават за появата на странични предмети по линията оттатък петдесетия километър, макар че такова нещо можеше да се случи само при съвсем изключително стечение на обстоятелствата.
Евда и Чара се настаниха върху дивана край задната страна на коридора, половин метър над седалките на машинистите. И двете се поддадоха на хипнозата от летящата срещу тях широка линия. Гигантският железен път разсичаше хребети, носеше се над низини по колосални насипи, пресичаше проливи и морски заливи по ниски, дълбоко нагазили във водата естакади. При скорост двеста километра в час гората, посадена по откосите на исполински изкопи и насипи, се стелеше като непрекъснат килим, червеникав, малахитов или тъмнозелен, в зависимост от сорта на дърветата — борове, евкалипти или маслини. От двете страни на естакадата спокойното море на Архипелага се раздвижваше от полъха на въздуха, разсичан от вагоните на влака с десетметрова ширина. Ивици едро набърчване се разбягваха като ветрила и затъмняваха прозрачната светлосиня вода.
Двете жени седяха мълчаливо, наблюдаваха линията, потънали в своите мисли, изпълнени с грижи. Така се изнизаха четири часа. Още четири часа те прекараха в меките кресла в салона на втория етаж сред другите пътници и се разделиха на гарата недалеч от западното крайбрежие на Мала Азия. Евда се прехвърли в електробус, който я закара до най-близкото пристанище, а Чара продължи пътуването до гара Източен Тавър — първия меридионален клон. Още два часа път, и Чара се озова в знойна равнина, обгърната с лека мъгла от горещия сух въздух. Тук, на края на някогашната Сирийска пустиня, се намираше Дейр ез Зор — летище за спиролети, опасни за населените места.
Чара Нанди запомни завинаги отегчителните часове, прекарани в Дейр ез Зор в очакване на следващия спиролет. Девойката обмисляше своите думи и постъпки безкрайно дълго, като се стараеше да си представи срещата с Мвен Мас. Тя строеше планове за издирването му на Острова на забравата, където всичко изчезваше в сянката на неотбелязаните с нищо дни.
Най-сетне долу се разстлаха необятните поля от термоелементи в пустините Нефуд и Руб ел-Хали — гигантски силови станции, които превръщаха слънчевата топлина в електроенергия. Закрити от щорите на нощта и праха, те се бяха построили в правилни редици върху закрепените и изравнени пясъци на дюните, върху срязаните с наклон към юг плата, върху лабиринтите на засипаните долове — паметници от гигантската борба на човечеството за енергия. С усвояването на новите видове ядрена енергия П, Ку и Ф времето на суровите икономии отдавна бе минало. Неподвижно стояха горите от ветродвигатели покрай южния бряг на Арабския полуостров, които също представляваха резервна мощност за северния обитаван пояс. Спиролетът почти мигновено пресече едва мяркащата се долу линия на брега и полетя над Индийския океан. Пет хиляди километра бяха незначително разстояние за такава бързоходна машина. Скоро Чара Нанди, изпроводена с пожелания за колкото може по-бързо връщане, слизаше от спиролета, като пристъпваше неуверено с отмалелите си крака.
Завеждащият станцията за кацане изпрати своята дъщеря да отведе Чара с малкия лат — така се наричаха плоските глисьори — до Острова на забравата. Двете девойки по детски се наслаждаваха на стремителния бяг на лекия плавателен съд. Латът се насочваше право към източния бряг на Острова на забравата, към обширен залив. Там се намираше една от медицинските станции на Големия свят.
Кокосовите палми свеждаха перестите си листа към ритмично шумолящите по плитчините вълни — приветствуваха пристигането на Чара. Станцията се оказа безлюдна — всички работници бяха отишли към вътрешността на острова за унищожаване на ненадейно появили се кърлежи.