* * *
Лисса бессильно опустилась на пол. Теперь, когда она осталась в одиночестве, гнев испарился без следа, оставив после себя лишь горечь и печаль. Она никогда не была ни хрупкой, ни беззащитной, какой представлял ее себе Саймон. Но сейчас она казалась себе маленькой и беспомощной.
В глубине души Лисса всегда знала, что от Саймона можно ожидать подобного поступка, но постоянно убеждала себя, что ее возлюбленный никогда не причинит ей боли. Она думала, что все как-нибудь обойдется, что инстинкты вампира будут игнорировать ее. Она полагала, что Саймон отлично владеет собой, что он умеет управлять вампирской частью себя, подавлять ее.
«Но, кажется, моя шея оказалась для него слишком соблазнительной», — подумала Лисса, и по щеке скатилась непрошеная слезинка.
Когда первые чувства, вызванные произошедшим, немного улеглись, Мелисса задумалась о другом. Как обезопасить себя от вампира, который имеет доступ к ней в любое время дня и ночи? Как сделать свою спальню неприступной крепостью, в которую Саймон не сможет пробраться? Ответ мог быть только один. Надо обратиться за помощью к Морене.
И тут Мелисса вспомнила, что подруги сейчас нет в замке. Рано утром лекарка отправилась в какое-то секретное место за целебными травами и до сих пор не вернулась.
Лисса встала с пола и на всякий случай заперла дверь. Конечно, она была уверена, что Саймона это не остановит, но все же щелчок замка немного успокоил ее.
Лисса ни за что бы не подумала, что может сейчас уснуть. Но, как ни странно, ей это удалось. Она даже не заметила, как задремала, а позже ее легкая дрема превратилась в крепкий сон без сновидений.
Мелисса проснулась на удивление легко и быстро. В комнате было темно, шторы задернуты. Лисса встала с кровати, подошла к окну и отодвинула тяжелую портьеру. На улице была глубокая ночь.
«Кажется, я проспала все на свете, — подумала Лисса с досадой. — С каких это пор я столько дрыхну?»
Идти к Морене было уже поздно. Придется ждать до завтра. Ругая себя, Лисса присела на краешек кресла и задумалась, чем ей теперь заниматься до утра. Не спать же, — подумала она с усмешкой.
Ее мысли прервал тихий, неуверенный стук в дверь.
— Мелисса! — послышался негромкий голос из-за двери.
«Зачем стучаться, если у тебя руки открывают любые замки, как две здоровенные отмычки?!» — подумала девушка, сердито нахмурившись.
— Лисса, ты спишь?
Мелисса промолчала. Она решила притвориться спящей и не открывать ему. Она не хотела сейчас видеть Саймона и слушать его оправдания по поводу случившегося днем.
— Открой, пожалуйста! — попросил Саймон таким голосом, что Мелисса едва не поддалась, но заставила себя стоять на месте.
— Нам нужно поговорить!
«И вовсе не нужно», — мысленно огрызнулась девушка.
Саймон еще немного потоптался у двери и ушел. Лисса сначала долго прислушивалась, чтобы убедиться, что он действительно покинул холл, а не поджидает ее, притаившись за дверью. Потом она осторожно высунула нос из спальни. В коридоре никого не было. Лисса тихонько выскользнула из комнаты, заперла ее на ключ и направилась к Морене. Ей нужно было поговорить с лекаркой немедленно. После визита Саймона Лисса не хотела ждать до утра.
Комната Морены была заперта. Лисса постучала несколько раз, но ей никто не открыл. «Может, еще не вернулась?»
Лисса снова постучала и негромко позвала:
— Морена! Открой, пожалуйста, это я! Мне нужно тебе кое-что сказать!
Она стучала и стучала, пока, наконец, дверь не приотворилась. В проеме показалось сонное лицо лекарки.
— Лисса? — Морена удивленно распахнула заспанные глаза. — Чего тебе?
— Мне очень нужно поговорить с тобой, — Лисса умоляюще сложила руки. — Правда, Морена, это очень важно!
— Ладно, — проворчала лекарка, открыла дверь пошире и огляделась, словно проверяя, нет ли еще кого-нибудь за спиной Мелиссы. — Проходи, присаживайся. Только побыстрее. Я ужасно устала сегодня и безумно хочу спать.
Лисса заскочила в комнату, и Морена закрыла за ней дверь.