– Ми пливемо назад?
Проклятий гекса підійшов нечутно. Ремиш здригнувся, почувши за спиною його вкрадливий голос.
– Де твій талан? – спитав гірко.
– Нема ходового вітру?
– Ми запізнились до сезону, – сказав Ремиш несподівано для себе. Він зовсім не бажав ділитися своїми клопотами з пасажиром.
– Є спосіб продати дерево де-небудь на зовнішніх берегах? – Гекса, виявляється, дуже швидко метикував.
– Не бачу такого способу, – помовчавши, зізнався Ремиш.
– Продай мені.
Торгівець швидко озирнувся. Гекса дивився так само спокійно й владно. У його манері держатись була безпристрасність величезного каменя, навислого над велелюдною стежкою.
– Не треба хапатися за ніж, – сказав гекса. Ремиш зрозумів, що тримається за колодку, що стирчить із-за широкого пояса.
– У тебе… є гроші, щоб купити пліт?
– А скільки ти хочеш?
Ремиш подумав. У пастці, куди його загнав власний авантюризм, не доводилось розраховувати на зиск. Він полічив гроші, належні команді, додав вартість лісу, додав ще зовсім трошки… затамував подих і назвав суму.
Гекса ледь усміхнувся:
– Це багато чи мало?
Така відверта наївність уразила Ремиша сильніше, ніж сама пропозиція гекса.
– Це… досить, – сказав він сухо. – У тебе, як я розумію, таких грошей нема?
– Будуть, – гекса усміхнувся ширше. – Тільки ми підемо не до Осиного Носа, а прямцем у порт Фер.
Ремиш прокляв себе за дурість. Щойно він ладен був повірити, що пройдисвіт із двома супутниками й жменею золотих монет справді здатен купити цілий пліт. Що він який-небудь загублений князь, або позашлюбний син Імператора, або могутній маг – так, Ремишу дуже хотілося, щоб доля втримала його на краю прірви, не дала скотитись і послала на допомогу мага. Замість цього доля, осміхнувшись, підсунула спільника бандитів, що гніздяться у Фер; чимало з’ясувалось для торгівця – і кольчуга, й дивні супутники гекса, і його манера держатись.
Напевно, Ремиш не зміг приховати жахливого розчарування, бо гекса насупився:
– Ти мені не віриш?
– У Фер укладають інші угоди, – сказав Ремиш, перевертаючи слова, як тухлі сухарі в роті. – Я чесний торгівець… і хочу жити.
– Ти переплутав мене з ким іншим, – озвався гекса, помовчавши. – Я збираюсь заплатити тобі за дерево і більше ні за що. Вирішуй сам, тільки швидко. Команда зажадає свого вже сьогодні чи завтра.
Проклятущий гекса мав рацію. Уранці наступного дня команда зібралась посеред плоту, і майстер-плотар гучно запитав Ремиша, коли, за його розрахунками, торгівець думає дістатись до Осиного Носа.
– Я купив цей пліт, але не я його веду, – похмуро відповідав Ремиш, вглядаючись в обвітрені, насторожені обличчя. – Ти майстер, ось ти мені й скажи: коли ми будемо в протоці?
– Не раніше, ніж вона закриється, – відрізав плотар. – Нас занесло назад майже на три дні подорожі! Про що ти думав, коли збирав таку купу дерева на один катамаран зі зламаним колесом? Де ти зібрався плавати – в калюжі?!
Майстер-плотар говорив умисно гучно й немовби співуче. Ремиш міг бачити його зуби й навіть маленький язичок, що тремтів глибоко в горлі. Майстер, сорому не знаючи, перекладав на Ремиша вину за всі невдачі походу. Зрозуміло було, як Імператорське світло: тепер він звинуватить торгівця перед усіма й зажадає грошей.
– Ти бачив цей пліт, коли брався його гнати, – сказав Ремиш, не піднімаючи голосу. – Ти бачив і катамаран, і колесо. Ти взявся до роботи. Роби її як слід.
– Ти обіцяв мені заплатити за роботу! І мені, і команді!
Ага. Ось воно.
– Я обіцяв заплатити після рейсу.
– Рейс закінчено! Ми запізнились до кінця високого сезону!
– Ми ще не запізнились, – крізь зуби сказав Ремиш. – Якби ти крутив колесо, а не тратив час на крик…
– Пізно крутити колесо! Усе, ми своє відкрутили і хочемо розрахуватися просто зараз!
Із юрби плотогонів вилетіли два-три схвальні вигуки. Люди стояли пліч-о-пліч, відводячи очі, щоб не скидатись із Ремишем очима; більшість була зовсім не бунтівники. Будь-який з них – майже будь-який – був готовий піти назад п’ятами.
– Розрахунок, – сказав Ремиш із гучним сміхом. – Авжеж. Можливо, ви чекаєте, що я розсиплюся купою реалів? Чи перетворюся на мішок із золотом? Де я візьму вам гроші, коли дерево не продано?!
Це була його помилка. Навіть ліниві й добродушні плотогони, навіть ті, хто симпатизував торгівцю й не бажав йому злого, виразно відчули в цю мить, що їх ошукано. Намарно ночі й дні на відкритому вітрам і дощам плоту, намарно важкий труд у колесі: вони повернуться до своїх родин без копійки в кишені, а вдома їх чекають, і зима підступає.
Почулось ремство. Стиснулись кулаки. Ремиш із тугою зрозумів, що випустив ситуацію з-під контролю, – бунт схожий був на некерований важкий пліт, несений хвилями й вітром.
– А нам яке діло, де ти візьмеш гроші? – вигукнув хтось із задніх рядів.
– Ти обіцяв нам заплатити!
– Сам спробуй-но колесо покрутити!
– А нашим дітям – з голоду пухнути?!
– Ми працювали на тебе!
– Ви нічого не заробили.
Торгівець підстрибнув з несподіванки. Голос почувся з-за його спини. Ремиш озирнувся; гекса стояв, схрестивши руки на грудях. Плаща на ньому не було, срібляста кольчуга тьмяно поблискувала в промінні низького сонця. За спиною стирчало руків’я довгого меча.
Поява друга-приятеля на боці торгівця збентежила плотогонів:
– А тобі що?
– Ти чого, Розвіяре?
Зніяковіння змінилось на роздратування:
– А ти хто такий? Чого тобі треба? Забирайся, поки кості цілі!
– Гекса! – крикнув хтось із задніх рядів.
Пасажир усміхнувся. Плотогони позадкували від цієї посмішки, і сам Ремиш відчув, як щось болюче стискається в животі.
– Так, гекса, – м’яко сказав пасажир. – Але мова не про це. Ви нічого не заробили, бо тут, посеред моря, ваш пліт – купа сміття. А я знаю місце, де за нього заплатять.
– Тільки не порт Фер, – пробурмотів Ремиш.
Плотогони разом замовкли. Фер було славетне зисковною торгівлею. Зисковною та небезпечною.
– Я куплю цей пліт, – сказав гекса. – Я зійду на берег і повернуся з грішми. Може, хтось захоче мене супроводжувати?
Він скинув на натовп недбалим поглядом, мов не звертаючись ні до кого зокрема, однак торгівець помітив, як перезирнулись плотогони Яшма та Картуз – молодий і пристаркуватий.
– Я куплю пліт за ціною шановного Ремиша, – повторив гекса. – Якщо шановний Ремиш погодиться мені його продати.
Ночами порт Фер обходився без світла, тільки де-не-де мигали на вулицях вогники. На плоту торгівця Ремиша запалили сигнальний ліхтар; такі ж ліхтарі, полохливі й тьмяні, розсипались по гавані. Де-де стояли на якорі великі судна, але більше було човнів і маленьких домашніх плотів: багато мешканців порту воліли ночувати на воді, і, кажуть, міський голова теж. Уночі в спустілих крамничках і конторах господарювали темні пани, нічні барони, і варта перечікувала «мертву пору» за міськими стінами.
Гавань мерехтіла вогнями, але берег лежав у темряві. Неможливо було уявити, що тут розкинулося величезне місто, де сплять і працюють тисячі людей. Яска сиділа на краю плоту, схрестивши ноги під широкою селянською спідницею.
– Ти тут був коли-небудь?
– Бував. Доводилось.
– Там небезпечно, – сказала Яска, і ніздрі її роздулись. – Багато людей… Неспокійні. Злі. Не хочеться мені туди йти.
– Тобі й не треба. Принаймні до ранку.
– Ти залишиш мене саму?
– З Луксом. Нема чого боятись.
– Значить, ти сам підеш на берег?!
– Не сам. Картуз і Яшма підуть зі мною.
– Ці плотогони? Послухай, Розвіяре…
Він поцілував її й піднявся:
– Побачимося вранці.
Яска підхопилася слідом:
– Послухай, я ж маг! Я можу… Чому ти не береш мене з собою?!
Він не міг би їй пояснити, навіть якби захотів.