Выбрать главу

104. См.: Hom. Il. II, 629 и схол. Об этом же сообщает Павсаний (V, 1, 10; V, 3, 1-3.)

105. Согласно Диодору (IV, 33), Эвритион пытался совершить насилие над девой.

106. Более поздние предания (см.: Hyg. Fab. 30; Serv. Aen. VIII, 300) сообщают, что Стимфалийские птицы были вскормлены Аресом и имели медные клювы, крылья и когти. Свои медные перья они могли метать, как стрелы. Кроме того, они питались человечьим мясом.

107. Диодор (IV, 14) сообщает, что после совершения этого подвига Геракл учредил Олимпийские игры. Но, согласно Пиндару (Olymp. XI, 47), это произошло только после войны с Авгием.

108. См. здесь же, III, 1, 3, где мы находим более детальное изложение этого мифа.

109. Этот бык появляется потом в мифе о Тесее; см.: Э I, 5.

110. По сообщению Павсания (III, 18, 7; см. также V, 10, 2), с этим мифом связаны изображения на троне в Амиклах, что говорит о его относительной древности. Гигин (Fab. 30) приводит имена коней: Подарг, Лампон, Ксанф и Динос. По свидетельству Гигина (Fab. 250), Геракл бросил этим коням на съедение самого Диомеда.

111. У Страбона (VII, р. 531) содержится несколько иной вариант истории Абдера.

112. Миф об амазонках упоминается в «Илиаде» (III, 189), но имя Ипполиты в поэмах Гомера не встречается. Рационалистическое истолкование мифа о племени амазонок, женщин-воительниц, сражавшихся, как правило, верхом, затруднительно. Но локализация амазонок на севере Малой Азии, в районе реки Термодонта, говорит о связи этого мифа с представлением о варварах. Женщины-наездницы, сражавшиеся верхом на коне, могли встретиться грекам среди скифских племен, и это странное для живших патриархальным строем греков явление могло быть фантастически переосмыслено в виде мифа об амазонках. Народная этимология слова αμαζών, производившая его от слова μαζός (грудь) с alpha privativum, дала повод к возникновению мифа о том, что амазонки лишали себя одной груди якобы для того, чтобы иметь возможность метать дротик.

В подтверждение высказанного выше мнения по поводу происхождения мифа об амазонках может быть приведен текст из сочинения Гиппократа «О воздухах, водах и местностях» (17): «Есть в Европе народ скифский, который населяет страну возле Меотийского озера и весьма сильно отличается от прочих народов: они называются савроматами. Их женщины ездят на конях, стреляют из лука и бросают копья с коня, ведут войну с врагами, и это до тех пор, пока остаются девицами, и не прежде слагают девство, пока не убьют тех врагов, и не прежде сходятся с мужчинами, пока не исполнят священных обрядов в честь отечественного бога. Избравшая себе мужа перестает ездить на коне, пока не возникнет необходимость в общем военном походе. Правой груди они не имеют, ибо еще во время младенчества матери накладывают на правую грудь раскаленный медный инструмент, для этого сделанный, и прижигают ее, чтобы уничтожить ее рост и чтобы вся сила и полнота перешли к правому плечу и руке» (пер. по изданию: М.С. Боднарский. Античная география. М., 1953, стр. 48-49).

113. Согласно Цецесу (in Lycophr. 1329), Адмета сопровождала Геракла. Она была жрицей богини Геры.

114. Об этом пишет Аполлоний Родосский (II, 734).

115. Об этом эпизоде Гомер упоминает в «Илиаде» дважды (VIII, 452 слл.; XXI, 444 слл.). Согласно античному комментатору (Schol. Hom. Il. XXI, 444), Зевс наказал Аполлона и Посейдона за то, что они устроили против него заговор и вовлекли других олимпийцев; об этом заговоре упоминает «Илиада» (I, 399 слл.). Наиболее интересен для реконструкции социальных отношений следующий текст «Илиады» (XXI, 444 слл.):

…повинуяся воле Кронида,

Здесь Лаомедону гордому мы за условную плату

Целый работали год и сурово он властвовал нами.

Я обитателям Трои высокие стены воздвигнул,

Крепкую славную твердь, нерушимую града защиту,

Ты, Аполлон, у него как наемник волов круторогих

Пас по долинам холмистой, дубравами венчанной Иды.

Но, когда нам условленной платы желанные Горы

Срок принесли, Лаомедон жестокий насильно присвоил

Должную плату и нас из пределов с угрозами выгнал.

Лютый, тебе он грозил оковать и руки, и ноги,

И продать, как раба, на остров чужой и далекий;

Нам обоим похвалялся отсечь в поругание уши.

Так удалилися мы, на него негодуя душою.

(Пер. Н. Гнедича)

Отсюда легко сделать вывод, что труд наемного работника в гомеровской общине никакими законами не охранялся и положение последнего немногим отличалось от положения раба.

116. Месть Посейдона по-иному изображает Овидий (Met. XI, 206 sqq.):

«Даром это тебе не пройдет», – царь моря воскликнул,

И у Трои скупой к берегам все воды направил.