Выбрать главу

Вслед за машинами МЧС мы приблизились к проходной какого-то предприятия и упёрлись в оцепление, поровну состоящее из пожарных и сотрудников полиции.

- Проезжаем, проезжаем, граждане. Не задерживаемся. - Командовал мужчина с сержантскими лычками на погонах. - Проводится спецоперация. Не препятствуем движению транспорта Министерства Чрезвычайных Ситуаций.

Над одним из зданий уже поднимался заметный дымок. Пожарные раскатывали и соединяли рукава гидрантов, а под надзором полиции проводилась эвакуация работников предприятия.

- Ну? Убедился, что всё нормально? - Иронично усмехнулась Марина. И не удержалась, чтобы не подъеб... э-э-э, сделать язвительное замечание. - Мне кажется, или кто-то пересмотрел в детстве Бэтмэна?

- Ну-у, мало ли... - Неопределённо загундосил я. - Всякое ж может случиться.

- И без тебя, супермэна из Урюпинска, не смогли бы обойтись? - Она стала разворачиваться, ловко крутя руль и маневрируя. - Поехали назад, тестирование скоро.

- Угу. - Облегчённо вздохнул я. - Погнали.

Но не успели мы тронуться с места, как за спиной послышались крики, явно выбивающиеся из звукового ряда.

- Дети! Там дети! - Вопила женщина лет сорока, и отчаянно пыталась вырваться из рук державших её полицейских.

- Погоди. - Остановил я Марину. - Давай посмотрим, чем дело кончится.

- Какие дети? Сколько? - Тем временем пытался выяснить детали сотрудник МЧС с капитанскими погонами.

- Мои дети! Двое! Анечка и Стасик! - Бледная от страха женщина была покрыта испариной. - Мне их сегодня оставить было не с кем, вот я и взяла с собой на работу.

- Киреева! - Грозно рыкнул мужик за пятьдесят, явно начальственного вида. - Какие дети на режимном предприятии? Мы ж тебе места в детском садике выделили? Да и вообще, как ты провела их через проходную?

- Не взяли их в садик сегодня. - Всхлипнула несчастная баба. - Они летом у бабушки были. Вчера я их из деревни привезла, и в поликлинику сходить не успела. А без справки, сказали, нельзя.

Не, бля! Это пизд... какой-то! То есть, я хотел сказать, полный абсурд, совершенно не объяснимый с позиции здравого смысла.

Учреждение, предназначенное для содержания малолетних детей, чьи родители находятся в это время на работе, отказывается выполнять свои функции.

Нет, бесспорно, проверить деток на предмет "чесотки и педикулёза", само-собой надо. Но для этого в каждом детском садике есть соответствующий медработник.

Привели дитё - осмотрел. Ушки чистые, вошек-блошек нет? Здоров! И зачем, спрашивается, доводить ситуацию до полнейшего абсурда?

Когда работающая мать вынуждена брать с собой на производство детей лишь потому, что какая-то блядь, извините, не сдержался, тупо следует "букве закона"?

В топку такие идиотские правила, не помогающие людям, а лишь мешающие "строить и жить"! А, заодно, и и этих паскуд, тешащих своё самолюбие и самоутверждающихся за чужой счёт. Живьём прикопал бы выродков!

- Смирнов! Ахметов! - Громко скомандовал капитан. - Быстро эвакуировать детей!

- Куда идти? - Спросил один из подбежавших пожарников в полном боевом облачении, больше напоминающем скафандр.

- Я покажу! - Встрепенулась женщина.

- Нельзя. - Оборвали её одновременно пожарный капитан и мужик начальственного вида. - Эвакуация прошла по плану и до того, как пожар окончательно не будет потушен, гражданским лицам находится на территории запрещается.

Видали, бля?! Дети находятся где-то в недрах горящей фабрики, в закоулках которой сам чёрт, да простит меня Создатель за упоминание врага его, сломит.

Как пройти занет только эта сходящая с ума от беспокойства женщина, а этим двум пидорасам... э-э-э ответственно относящимся к своим должностным обязанностям мужчинам, своя жопа ближе.

Оно ж, кАнешнА! Вахтёра, пропустившего детей на территорию потом лишат премии. Убитую горем мать уволят от грех подальше, а дети... А что дети? Главное, что инструкции соблюдены. Всё верно?

- Расскажите нам, где находятся ваши дети? - Тем временем терпеливо начал выяснять один из пожарников. - Какой этаж, как туда пройти.

- Это там, - судорожно махнула рукой женщина, на втором этаже возле лакокрасочного...

И, не выдержав нервного напряжения, упала в обморок.

- Где это? - Повернулся капитан к местному начальнику.

- Нужно пройти через цех, подняться на второй этаж. - Принялся подробно объяснять он. - И так находится склад лаков и красок.

"Идиот, блядь! Какой-же ты идиот"! - Зло подумал я, выскакивая из машины.