Выбрать главу

І підчепивши ногою сервірувальний столик — полірований горіх, прикрашений мозаїкою з перламутру — й запустивши ним у стрільця, я виграв три секунди й кинувся до кухні, де весь цей час ховалась моя дочка.

— Маринко! Пішли!

* * *

— Маринко! — крикнув я.

— Так, тату!

— Швидко сюди!

Нагинаючись, хоч наступна стеля була над нею ще метри за два, вона підбігла до мене, і я витяг її на терасу. У свій сад карликових сосон та евкаліптів.

— Що…

Піднявши Марину під пахви, я переніс її через поруччя і сказав:

— Тримайся, — змушуючи взятися за громовідвід.

— А тепер униз.

— Ні.

— Не бійся.

— Ні, — захитала головою дівчинка, судомно вчепившись у товстий мідний дріт.

— Не бійся!

— Ні!

Схопивши Марину за комір, я відірвав її від громовідводу й, затиснувши під пахвою, сам учепився за нього вільною рукою.

— Стій! — крикнув один зі стрільців, посланих її вітчимом.

Але я вже сунув униз. Із сьомого поверху. Розрізаючи долоню до кістки. Однак випустив дріт лише після того, як мої ноги торкнулися до землі.

— Усе? — писнула Маринка.

— Так, — сказав я. — Можеш розплющувати очі.

Але перш ніж випустити її, я відірвав їй комір.

Мені потрібно було бодай чимось перев’язати долоню, з якої цебеніла кров.

Мужність як певна благородна властивість людської природи взагалі, за конфуціанським формулюванням, містить у собі також поняття «хоробрість», «відвага», «сміливість»… Бусідо визнавало тільки розумну хоробрість, засуджуючи даремний ризик; нерозумна, безцільна смерть вважалася «собачою смертю».

— Стій! — почулося з мого саду на даху.

— Побігли, — сказав я.

Ці хлопці не знали міста, тож ми відірвалися від них уже на другому повороті.

Але вони вміли стріляти…

* * *

Постріл був один, і Марина навіть не звернула на нього уваги.

Але коли я привів її до Дмитра, з мене витекло стільки крові, що моє обличчя стало білим, немов у гейші, яка себе вибілила.

— Куди? — запитав Дмитро, побачивши мене.

— Не знаю.

— Добре, — сказав він. — Давай у ванну.

Як дбайлива нянька, він зняв із мене весь одяг, змив кров, яка вже почала запікатися, теплою водою. Куля ввійшла над лопаткою, ледь зачепивши кістку. Витягти її Дмитрові вдалося невеликими ножицями тільки з третього разу.

4

— Скільки їх було?

— Не знаю.

Перев’язаний, із прибинтованою до тіла рукою, я лежав на ліжку, а Марина сиділа поруч зі мною.

— Шестеро, — сказала вона.

— Ясно, — Дмитро зняв слухавку. — Сашку, ти де? Терміново до мене. Сергій підстрелений, у його квартирі повно харківських стрільців. Я не жартую… Добре. Давай.

Сашко приїхав хвилин через двадцять.

Разом вони почали обдзвонювати готелі міста, знайшовши в одному з них «туристичну групу» з України.

— Їх чотирнадцять осіб, — сказали їм. — Так, лише чоловіки. Так, усі від двадцяти п’яти до сорока. Ні, частина з них залишила свої номери.

— Ми їх знайшли, — сказав Сашко.

— Чудесно, — мовив я.

— Ми вас відправимо з міста, — сказав Дмитро, — а самі…

Я зрозумів, що він має на увазі, і кивнув.

— Куди ви поїдете?

Знаючи такі рани, я міг припустити, що мене вистачить ще години на три.

— Гаманець у куртці.

Дмитро кинув мені гаманець. У ньому я знайшов аркушик із адресою, яку мені залишила Юкіко. Кілька стовпчиків ієрогліфів нагадували висохлі квіти.

Значний внесок в еволюцію каліграфїі епохи Хе-ян, в усвідомлення її як естетичної категорії вніс монах Кукай (774–835). Він і його сучасники — імператор Сага (786–842) і придворний Татібана-но Хаямарі (пом. 842) — запам’яталися наступними поколіннями як Сампіцу («Три пензлі»).

Потяг відправлявся без чотирнадцяти північ.

Вагон був практично порожній. Я влаштувався біля вікна, і Дмитро вкрив мене ковдрою, яку приніс провідник.

Швидкісні японські потяги. Вагони з кріслами, як у літаку… Саме тоді я оцінив усю незручність такого транспорту.

— Я вже подзвонив, — сказав Дмитро Марині. — Юкіко вас зустріне. Станція називається…

— Ні, — сказала Марина, так і не зумівши цього повторити. — Давайте я краще запишу це по буквах.

— Ну, щасливо.

Він ще встиг підійти до вікна і махнути нам кілька разів з перону.