Выбрать главу

— Да я как бы допёр. Не тупой. А ты…

— Против подмастерья? Нет. Так что пойдём. Медленно и без угрожающих движений.

Охотник 11: новый договор

— Может, всё-таки прихватить диспеллер? — шепнул Рикс.

— Ну, прихвати, — не громче ответил Мийол. — В конусном заряда осталось три четверти, да и вон в том лучевом где-то столько же. Но наружу с ними не высовывайся, пока не подам сигнала.

— Мне и самому высовываться не особо охота. Отлежаться бы…

— А в чём дело?

— Приёмы. Со страху многовато праны влил, вот и… с недельку буду не в форме.

— Зелья нужны? Вроде от перенапряжения и микротравм что-то оставалось.

— Лишними точно не будут. Даже если обойтись обезболивающими. Я ж даже без разминки в бой ломанул, если погрузку за разминку не считать…

— Учитель? — напомнила о себе Шак.

— Иду!

И в самом деле пошёл, так как алурина оттянула обратно Облако Синего Яда, освобождая проход. И даже, как он вскоре убедился, попыталась собрать недешёвое зелье Исхара Синелицего обратно в его сосуд: при помощи Перемещения Субстанций возможно и такое.

Впрочем, действия Шак внимания почти не снискали. Интерес Мийола намертво приковала к себе другая… дама.

Райвеза инь-Думартрен при ближайшем знакомстве… и не впечатляла, и строго наоборот. С одной стороны — сморщенная, точно сухофрукт, улыбчивая старушка. Реденькие и седенькие волосы, забавные, излишне крупные и оттопыренные уши, не менее крупный нос, кривоватые жёлтые зубы… увечья. Тяжёлые. Только правая рука уцелела вполне; вместо левой — пустой рукав, у правой ноги коленный сустав сохранился, у левой — лишь короткая культя, оставшаяся от бедра. Грудь своеобразно перекособочена, словно с левой стороны не хватает части рёбер.

Человек, выживший с такими травмами, вызывал жалость. И невольное уважение.

Второму весьма и весьма способствовала как аура, распёртая полным до краёв резервом подмастерья, так и инвалидное кресло.

Хотя нет. Не так.

Летающее инвалидное кресло, более похожее по размерам на мобильный трон, являющееся по совместительству комплектом артефактов уверенного пятого уровня — с претензией на шестой, мастерский. Даже если бы в голове у Мийола шевелились мыслишки насчёт прямого противостояния этой вот калечной старушке, живущей на Планетерре восемнадцатый десяток годков… что ж. Беглого взгляда и оценки Атрибутом самой старушки и особенно её личной леталки хватило, чтобы всякий намёк на драчливость вымело вон.

С присвистом.

— Здравствуй, юноша.

— И вам… хворать поменьше, высокочтимая.

Райвеза хихикнула.

— Такой молодой и такой дипломатичный. Это… мило? Да. Спасибо за благопожелание.

Голос у неё частично напоминал о Щетине: похожий дребезжащий фальцет. Только куда более слабый. Она почти шептала. Но слышно её было превосходно: талисман в форме чокера на её шее усиливал звук в той мере, в какой ей это требовалось.

— Простая вежливость, высокочтимая. Не более того.

— Вот именно! Простая вежливость. Неужели не понимаешь? Ну да оно и к лучшему. Дам тебе совет, на правах пожилой развалины, стоящей в могиле обеими ногами: подольше оставайся просто вежливым, юноша.

«Шуточки у неё… черноватые».

— Я постараюсь.

— Ты ведь так и не понял меня? Не важно. Это — не важно. А вот важное… как я понимаю, уже бессмысленно спрашивать, как там поживает Катур со своими родичами?

— Если вы про Мастера Начал из клана Лерейид, который перед атакой не счёл нужным сообщить своё имя и имена других незваных гостей… про них?

— Верно-верно. Катур ян-Лерейид, его двоюродный брат, его же племянники. Вся ветвь старика Варёного, поганца дохлого. Кроме этих, — Райвеза махнула рукой в сторону скрюченных трупов тех двух Лерейид, что остались на палубе и нашли гибель от яда и заклинания Шак. — Эти вроде из ветви Широколобого.

— Благодарю за сведения. Так вот, Мастер Катур и остальные более… не поживают.

— И ты на них даже резерв не потратил, я смотрю? Ловко, ловко.

— Это был оборонительный бой на подготовленной позиции, высокочтимая. В удобном нам месте, против ожидаемого противника. И всё же без удачи не обошлось.

— А ты, как я понимаю, удачливый юноша?

— Мой первый учитель не раз повторял, что удача любит предусмотрительных. Очевидно, Лерейид оказались менее предусмотрительными, что и позволило нам одержать верх. А везение вылилось в отсутствие смертей и ран.

— То есть вы подготовились к их атаке… а к атаке Думартрен вы что припасли?

Только теперь Мийол осознал, что их изначально вежливый диалог пары незнакомцев как-то плавно и незаметно превратился в допрос слабого сильным.