Несмотря на то что Бостонский конькобежный клуб имел старую историю, все его корпуса и помещения имели вполне современный вид и некоторые отличия от тренировочных катков, которые она видела ранее. По сути дела, конькобежный клуб, скорее, играл роль развлекательного спортивного центра, в котором проводятся ледовые шоу, занимаются любители катания на коньках разного уровня подготовки, профессиональные тренеры обучают детей, подростков и взрослых фигурному катанию, а федерацией фигурного катания США проводятся достаточно статусные международные соревнования.
Вследствие такого подхода к делу, на первом и на втором этаже комплекса стояло несколько зон отдыха для посетителей. Зоны были оборудованы удобными обширными диванами со столиками, в каждой стояло множество автоматов, продающих абсолютно всё, от сигарет и пива до кофе и хот-догов с минералкой. Кроме этого, в каждом лаунже находилось нечто вроде бистро или бара, в котором можно было перекусить простыми горячими блюдами. Очевидно что заведение это служит не только для спорта, но и для зарабатывания денег владельцами. Для «Хрустальной звезды» или других катков, находящихся в России, такой подход к спорту, подход к фигурному катанию был совершенно неприемлем. Люда помнила, с каким трудом Анна Александровна пробила себе место в «Мегаспорте» для торговли брендом «Стольникова»: пришлось обращаться чуть ли не к руководству федерации. Здесь же она бы открыла хоть громадный магазин, только плати за аренду…
Спортсмены с тренерами один за другим прошли в пресс-центр, который находился на первом этаже и вмещал примерно 200 человек. Расселись на удобных стульях и приготовились слушать, что скажет председательствующий, всё тот же президент ассоциации фигурного катания США мистер Сэмюэл Оксиер…
Глава 7
Жеребьевка
За длинным столом президиума сидели несколько человек, мужчин и женщин. Все они были одеты в деловую одежду. Председательствовал уже знакомый фигуристкам президент ассоциации фигурного катания США мистер Сэмюэл Оксиер. По правую руку от него сидела миниатюрная пожилая женщина в оранжевом костюме и красной блузке. В седых волосах кокетливо заткнута багровая розочка. Сколько ей? Наверное, лет 70–80, не меньше! По левую руку от Оксиера сидела женщина в бежевом костюме, которой на вид лет 60, по правую сторону от них ещё три женщины в чёрных деловых костюмах со значками ISU на лацканах, а справа высокий темноволосый мужчина тоже со значком ISU на лацкане пиджака.
— Здравствуйте, дамы и господа, — сказал мистер Оксиер. — Вот и началась первая официальная, проводимая по расписанию, часть нашего турнира: жеребьёвка на короткую программу и ритм-танец. Хочу представить присутствующих здесь лиц: рядом со мной находится олимпийская чемпионка 1956 года, двукратная чемпионка мира 1953 и 1955 года и пятикратная чемпионка США Тенли Олдбрайт, по имени которой названа эта арена. Госпожа Олдбрайт является не только почётным гостем нашего турнира, но и старейшим членом Бостонского конькобежного клуба.
— Hello, — помахала сухой ладошкой госпожа Олдбрайд и улыбнулась, продемонстрировав ослепительную улыбку. Раздались громкие аплодисменты и одобрительные выкрики.
— Фигасе она выглядит! Ей же уже, поди, 90 или 100 лет! — удивилась Людмила, шепнув на ухе Сашке.
Однако Смелая не поддержала почин к дурному разговору и пихнула Люду в бок, призывая заткнуть чавку и молчать. Она внимательно слушала и вслушивалась в слова мистера Оксиера, пытаясь понять всё, что он говорит. Всё-таки уровень владения английским у Сашки был чуть поболее, чем у Людмилы, и она делала постоянные попытки разобраться в английской речи.
— Рядом со мной находится Энн Баклер, президент Бостонского конькобежного клуба, — Оксиер показал рукой на женщину в бежевом костюме.
Опять раздались громкие аплодисменты, но уже, конечно, не такие, как при виде при виде Тенли Олдбрайт.
— Также на жеребьёвке присутствуют старший судья соревнований мистер Альберт Зейдман, технический контролер мисс Дебора Нойс, старший технический специалист миссис Катерина Камберская, технический специалист мисс Уитни Гейнор.
Женщины и мужчина, сидевшие за столом со значками ISU на лацкане пиджаке, по очереди вставали, кланялись и приветственно махали руками под одобрительные аплодисменты.
— А сейчас, уважаемые дамы и господа, я передам слово госпоже Энн Баклер, которая более подробно расскажет о том, где вы будете выступать, — сказал Сэмюэль Оксиер. Женщина, сидевшая с ним, улыбнулась, приветственно помахала рукой и начала говорить.