Выбрать главу

– Ах, Гаратафас, да пропустят ли нас туда? И уверен ли ты, что нам это действительно нужно? Чего он может хотеть от тебя, этот отюрбаненный злыдень? Зачем он позвал тебя? Да еще среди ночи?

Хотя Николь и ощущает себя под защитой великодушного турка, утренние испытания повергли его в непрекращающуюся дрожь. Да, разумеется, на нем больше нет цепей, но зверства этих магометан по своей кошмарности превзошли все ужасы каторжного плена, пережитые некогда на другом берегу. Как потерянный, он тащится за Гаратафасом, связанный со своим спутником неразрывной нитью, которую он, однако, не решился бы назвать надеждой. Скорее он чувствует себя его собакой.

Со своей стороны, Гаратафас, не питая слишком больших иллюзий, обдумывает утренний спектакль. Неужто его брат Доган и в самом деле обязан Хайраддину спасением своей жизни, как это утверждает Хасан Ага? Не кроется ли здесь коварный подвох? Янычары бросали на него ядовитые взгляды – слишком ядовитые, чтобы их можно было объяснить только тем, что он нарушил приказ Сулеймана. Пожалуй, не напрасно беспокоится Николь. Певчий слишком много выстрадал из-за дворцовых интриг, чтобы не прислушиваться к своей интуиции. Конечно, никто бы не осмелился при всех прикончить турка. Что об этом подумал бы алжирский народ? Тогда как в частном владении повелителя, скрытом от глаз простолюдинов, кто знает, сколько затевается каверз и какие предательства замышляются?

У ворот Дженина стража глазеет на них с насмешкой. Впрочем, тому причиной может быть лишь недоумение, вызванное зрелищем этой странной пары: гора мускулов, сопровождаемая грудой жира, и оба в отвратительных вонючих лохмотьях. В ожидании, пока раздвинутся скрещенные копья и откроется доступ к повелителю всех командиров, их спины покрываются холодным потом..

Они проходят сумрачными дворами, где изредка попадаются горящие факелы, поднимаются по узким лестницам, где с трудом протискивается Николь. Покрывающая стены плесень напоминает ему кошмарный спуск в подвалы узилища Толедо. От стука кованых башмаков у обоих обмирает сердце. Засунув руку в карман штанов, Николь крутит в пальцах медаль, выпавшую из одежды Содимо. Какие, должно быть, ужасы ожидают беднягу в казарме этих диких усачей? Хотя он никогда не испытывал приязни к художнику, прикосновение к его медали в этот момент как будто приносит ему утешение с другого берега Средиземного моря. И он забывает о нанесенных ему там обидах. Громко шмыгнув носом, Гомбер проглатывает внезапно подступившие слезы.

Гаратафас понимает его. Ему хорошо знакомо это состояние подавленности. Когда оплаченные венецианцами корсары схватили его на пляже в Смирне, когда его сковали цепями в трюме – единственного турка среди сотни каторжников христиан, – он почувствовал себя рухнувшим в бездну. Он оказался соломинкой в океане непонятных слов, он из взрослого человека превратился в ребенка, оставшегося без какого-либо ориентира в этом враждебном мире, где все углы топорщатся остриями, инстинкты извращены, а проявления воли жестоки. Но он выжил, а позже Гомбер, возглавивший импровизированную капеллу на «Виоле», предоставил ему возможность отыграться.

Дойдя до конца винтовой лестницы, сопровождавший их янычар незаметно исчезает. Они одни перед плотным занавесом. Воспользовавшись этим, Гаратафас оборачивается к Николь, кладет руку на его затылок и притягивает к себе большую голову певчего, который не может удержать свои слезы.

– Не бойся, мой друг. Положись на меня и, что бы ни происходило, не мешай мне говорить то, что я сочту необходимым. Ни из чего не следует, что этот Хасан Ага нам враг. Прошу тебя, доверься мне полностью. Вспомни, разве я не вступился за тебя, когда твои христианские собратья насмехались над тобой? Наши пути не оканчиваются здесь, я это предчувствую! За нами наблюдает всемилостивейший Аллах, и он защитит нас!

Трое мастеров дергать за ниточки не медлят с ответом – неожиданно резко расходится занавес, прерывая их трогательное объяснение. Гаратафас смущен – между хозяином и его рабом неуместна подобного рода близость. Остался ли его жест незамеченным в полумраке? Оба застывают в изумлении – меньше всего они ожидали увидеть перед собой силуэт другого Гомбера, совершенно черного и с обритым черепом. Он приглашает их войти – без слов, ибо этого евнуха избавили также и от языка. Хлюпанье в носу Гомбера еще усиливается.

Перед ними оказывается уже не узкая темная лестница, а настоящий дворец. Журчит фонтан, и его струйки стекают по желобкам, выложенным мозаикой, где преобладают золото и лазурит. С маленьких ступенек и через гаргульи ручейки разбегаются по другим комнатам.

Глаза Николь улавливают знакомое свечение. В Гранаде, куда он приезжал во время медового месяца Карла и Изабеллы, он видел Альгамбру, изувеченную христианскими архитекторами, которые дробили гипсовые плиты восточного орнамента, чтобы приготовить из них известковый раствор. И вот теперь он видит ее неискаженную, живую копию. Те же столбики света как бы растворяются в тончайших сотах. Его ноги ступают по ковру из глазурованных плиток. Только здесь ничто не тронуто и не вырезано. Целый рой миниатюрных зеркалец отражает багряные отсветы курильниц, где пылают кедр и сандал. К их аромату примешиваются запахи дурмана и жасмина. Гомбер, восхищенный, на минуту забывает о своем страхе.

С ажурных подкупольных балконов доносятся звуки сдержанного смеха, торопливого шепота и шелест ткани. Из-за деревянных решеток за пришельцами наблюдает стайка женщин. Они скользят между стенами, как проказливые мышки, как незримые джинны, слишком эфемерные, чтобы реально существовать в этом дворце, окруженном со всех сторон галереями, которые пробегают над благоухающими садами и соединяются с другими закрытыми залами, омываемыми другими источниками.

Немой евнух следует по лабиринту желобков, пока они не приводят, наконец, в просторный зал, стены которого украшены рельефной вязью в карминных, шафранных и изумрудных тонах. В центре его четыре царственных льва из порфира изрыгают потоки чистейшей воды. Со стороны скрытого алькова слышится музыка – маленький оркестр играет импровизации. Прямо против входа – целое море шелковых подушек. На них как, на волнах, возлежит Хасан Ага с длинной трубкой наргиле между розовыми губами. Он рассматривает вошедших. Темная краска, которой обведены его веки, придает его голубым глазам еще большую остроту. Немой исчезает. Возле колонны, скрестив руки на груди, подобный недремлющему стражу стоит мансулага. Рука бейлербея тянется к шкатулке. Он берет из нее горсть алмазов Фигероа и начинает перебирать их.

Гаратафас склоняется в низком поклоне и целует землю между своими ладонями. Он тянет Гомбера за лохмотья, чтобы тот повторял его жесты. Уткнувшись глазами в пол, они слышат, как Хасан делает глубокую затяжку. Ее испарения, отяжеленные странным привкусом смолы, медленно плывут в их сторону и сразу же вызывают головокружение у Николь, который чувствует, как страх рождается в его спине и плечах.

– Гашиш! – шепчет Гаратафас.

Наконец, из шелков раздается голос, слабый как щебет птицы, как лепет ребенка. В нем совершенно не слышен тот властный тембр, который утром наводил такой страх на христианских пленников. Бейлербей посылает сначала один алмаз, потом другой катиться в направлении коленопреклоненных.

– Какой занятный христианин этот ваш капитан, с таким богатством, спрятанным под ногами! Я знавал испанца, столь же алчного, сколь и скупого, но подобное… Скажи мне, брат Догана евнуха, на вашей галере были и другие, настолько же поразительные типы? Между прочим, как его имя? И откуда он родом?

Поднявшись с колен, Гаратафас пересказывает ему мало кому известные приключения «Виолы Нептуна», не забыв и тайные морские делишки между Кортесом и Фигероа. История их сделки очень понравилась Хасану Аге.

– Этой парочке следовало бы податься в корсары, а не в конкистадоры. Но в целом, разве это не одна и та же профессия? Разбой и грабеж, кошелек прежде всего, затем удовольствия, на последнем месте совесть. Вот это по мне! Люди с гибким умом интересуют меня намного больше, чем те, чья мораль не гнется и кто вечно таскает с собой свои добродетели в заплечном мешке. Эти, когда приходят испытания, лопаются как стакан, а вот хитрецы более устойчивы к ураганам. Хайраддин, да хранит его Аллах, – человек как раз такой закалки!