Выбрать главу

Э к и п а ж е в (про себя в ужасе). Парасюк!

А н а н а с о в (ласково). Ах, вы тут?

Э к и п а ж е в. Извините, господа, позвольте вам... мой зять...

А н а н а с о в. Это совершенно лишнее.

М а т ь. Милости просим.

Э к и п а ж е в. Ты что же это, братец, а? Следишь за мной? Преследуешь меня по пятам, как сыщик?

А н а н а с о в. А вы думали, что от меня так легко отделаться? Дудки-с! Спрашиваю вас в последний раз: отдадите вы мне бриллианты или не отдадите?

Э к и п а ж е в. Да как ты осмелился, любезнейший, врываться в чужой интеллигентный дом?

А н а н а с о в. Отдадите или не отдадите?

Э к и п а ж е в (Парасюку). Вот-с. Я вам говорил. Что же теперь прикажете с ним делать?

А н а н а с о в (шипя). Милостивый государь, за такие фокусы публично бьют по морде.

Э к и п а ж е в. Голубчик! Ради бога! Где угодно, но только не здесь. Не в этом интеллигентном доме... Это недоразумение! Уверяю тебя! Никаких бриллиантов нет.

А н а н а с о в. Как нет? А где же они?

Э к и п а ж е в. Их... их украли.

А н а н а с о в (ласково). Ах, их украли? Кто же их украл?

Э к и п а ж е в. Кто?.. Гм... Вы знаете, господа, в моем доме живут посторонние люди. Я принужден временно отдавать часть своей площади, гм, кондукторше Ключиковой. Антр ну суа дит, я вполне уверен, что это Ключикова.

А н а н а с о в (еще ласковей). Ах, Ключикова?

Э к и п а ж е в. Только, ради бога, братец, не делай из этого историю.

А н а н а с о в (вкрадчиво, задыхаясь). Ах, Ключикова?

ЯВЛЕНИЕ XIV

Входит Шура с фикусом.

Э к и п а ж е в. Вот-с!

Все молчат.

Ш у р а. С новосельем! Я вам цветочек принесла. Еще раз здравствуйте! А Мишка сейчас придет. Он тут невдалеке стоит. Какая квартирка миленькая!

Все молчат.

Об чем речь?

Все молчат.

А н а н а с о в. Гражданка Ключикова. Вчера у гражданина Экипажева пропала одна ценная вещь, хранившаяся в комоде. Вы об этом ничего не знаете?

Ш у р а. Понятия не представляю.

А н а н а с о в. Ты взяла бриллианты?

Ш у р а. Честное, благородное слово, Анатолий Эсперович! Чтоб у меня руки отсохли!

Э к и п а ж е в. Не знаю, милая, не знаю. К нему обращайся. Я, так сказать, отстраняюсь.

А н а н а с о в. Воровка!

Ш у р а. Я? Воровка? Да что ж это делается? Господи... Миша... Где же Миша?.. Товарищи... Скажите же... Подтвердите... Я не воровка... Ох, Мишечка... (Плачет.)

А н а н а с о в. Не реви, не реви! Говори, куда серьги?.. Где серьги?

Ш у р а. Серьги?.. Дамские серьги?.. Погодите. Я давеча подобрала на полу одну бумажку на серьги... Где это? Ах, боже мой... Да где ж этот проклятый документ?..

Э к и п а ж е в. Какой... документ?

Ш у р а (ищет). Вроде квитанции. Ах ты, черт... Вот... (Нашла.)

А н а н а с о в. А!

Э к и п а ж е в. Шура, я запрещаю вам! Слышите?

Ш у р а. А идите вы к чертовой матери!

Э к и п а ж е в. Шурочка, ну я прошу вас...

А н а н а с о в. А-а-а!

Ш у р а. Не смейте до меня прикасаться, старый гад, а то я как двину в ухо фикусом!

Э к и п а ж е в. Вы видите, господин Белинский... то есть Дзержинский. Мерси!

М а т ь. Шурка! Не разоряйся! Тут не трамвай!

О т е ц. Постой, мать. Дай-ка, Шура. (Берет квитанцию.)

Э к и п а ж е в (отцу). Миль пардон. На два слова. Ан де.

Ш у р а. Читайте! Пусть все слышат!

Э к и п а ж е в (Эжену). Голубчик... на два слова... тет-а-тет.

А н а н а с о в. Да вы что, издеваетесь надо мной? Читайте!

ЯВЛЕНИЕ XV

Те же и дедушка, он выходит из ванной.

Д е д у ш к а. Здравствуйте, Анатолий Эсперович. Не признали? А я у вашего покойного папаши в дворниках состоял. У них, у Экипажевых, на Коровьем валу домик свой был. Вы тогда еще такой лихой молодой человек были... Ох, лихой студентик... ох, лихой!

Э к и п а ж е в. Иван! Ты как сюда попал?

Д е д у ш к а. Прямо из ванны и попал. Очень просто. Душ принимал.

О т е ц. Домик на Коровьем валу?

Э к и п а ж е в. А как же! Помилуйте! Весьма порядочный домик, двадцать пять квартир. Отобрали-с... Экспроприировали-с.

О т е ц. Эге!

ЯВЛЕНИЕ XVI

Без дедушки.

А н а н а с о в. Ну, читайте же, читайте!

Ш у р а. Читайте! А ну вас всех!

Э к и п а ж е в. Пардон. Мне пора. Общий поклон. По-английски.

А н а н а с о в. Нет, зачем же по-английски? Пусть лучше будет по-русски. (Шепотом.) Будьте любезны атанде - или в рыло!

Ш у р а. Куда? Поперек двери лягу!

ЯВЛЕНИЕ XVII

Входит Калерия.

О т е ц. Тише... (Читает.) "Магазином Госторга уплачено гражданину Экипажеву..."

Э к и п а ж е в. Это не я.

О т е ц. "...Экипажеву А.Э...."

Э к и п а ж е в. А.Э. - то я.

О т е ц. "...за дамские серьги четыре тысячи пятьсот рублей".

Э к и п а ж е в. Ах да, действительно. Теперь помню. Как раз перед самым весенним дерби.

К а л е р и я. Я так и предчувствовала!..

Ш у р а. Ну, что ему теперь сделать? В морду плюнуть?

А н а н а с о в. Что же это в конце концов значит, многоуважаемый товарищ, объясните!

Э к и п а ж е в. Господа! Вы должны понять и простить. В минуту жизни трудную. Интеллигенцию так жали, так жали...

К а л е р и я. Но ведь я служила. Я всегда служила... Я отдавала тебе все жалованье до копейки.

Э к и п а ж е в. На сохранение, на сохранение. Кроме того, господа, у меня могли быть слабости. Маленькие человеческие слабости... При изнурительном умственном труде... Бега освежают... Это так естественно... У... гм... Наполеона тоже были слабости... таково свойство высокоинтеллигентных индивидуумов... Я даже как-то об этом писал в одной из своих философических брошюр.

ЯВЛЕНИЕ XVIII

Входит дедушка с брошюрой.

Д е д у ш к а. Вот она, брошюрка-то. Книжечка. Вы мне ее тогда еще подарили. Для народного просвещения. Она у меня всегда в сундучке. Вот-с.

П а р а с ю к (берет брошюру, читает). "Несколько интимных мыслей по вопросу об однополой любви в Древней Греции, с иллюстрациями, сочинение доктора эстетики А.Э.Экипажева". Пустячок - философическая брошюрка!.. Гм...

О т е ц. Да уж... Что и говорить... Не Герцен...

Д е д у ш к а. В особенности картинки... (Фыркает.)

К а л е р и я. Ты проиграл мое приданое на бегах! В тотализатор! Ты погубил мою жизнь... Мне тридцать пять лет! Тридцать пять лет! Кто меня возьмет? Ты мне больше не отец! Я ненавижу тебя! Доктор эстетики! Плюю на тебя! Ненавижу!

Э к и п а ж е в. А я как раз собирался передать тебе знамя.

А н а н а с о в. Заявляю публично, что вы стерва! Я тебе сейчас буду бить морду! (Бросается на Экипажева.)

Драка.

М а т ь. Ай, срам какой! Два образованных человека из-за приданого друг друга по мордам хлещут.

Драка, все их разнимают, валятся фикусы, посуда.

Погром.

Милиция! Милиция!

П а р а с ю к. Ну, ну! Без драки тут! Это вам не Коровий вал, и не купеческая свадьба, и не Древняя Греция.

ЯВЛЕНИЕ XIX

Входит Агнесса.

А г н е с с а. Что за базар?

Э к и п а ж е в. Вот-с. Полюбуйся на своего хама. Пенсне мне разбил! Нет, каков гусь! Парасюк!

Начиная отсюда, сцена идет в четком, но очень

замедленном темпе. После каждой реплики короткая

пауза.

А г н е с с а. Где Парасюк?

Э к и п а ж е в (показывая на Ананасова). Вот Парасюк.

А г н е с с а. Он - Парасюк?

А н а н а с о в. Кто - Парасюк?

Э к и п а ж е в. Ты - Парасюк.