- Почти у семерых подряд пули семь шестьдесят два.
- Это называется, застал врасплох. Был такой момент.
- Ты, дорогой Джонни, не хвались, но и не приуменьшай.
- Как скажешь.
- Да. Сейчас пойдём на сам блокпост. Там просто мясо, но я помню, раньше ты умел держать себя в руках.
- Может, пока мы тут болтаем, поведаешь о цели нападения?
- Нет, - ехидно поморщившись, ответил Ричардс, - вот, если сам догадаешься, я тебе расскажу.
- Значит, пари?
- Как в старые добрые времена, - кивнул Джек.
- Ну, тогда пошли. Тут каждая деталь важна, а их с каждой минутой всё меньшё.
- Всё, - протянул Ричардс, - Миллстоун взялся за дело. Спасайся, кто может.
Зажигательная бомба, поставившая точку в ночном бою, была лучшим средством для сокрытия улик. В частности, тела обгорели настолько, что личности солдат федеральной армии было возможно точно восстановить только по личным жетонам. Но наёмники подобных знаков различия не имели, поэтому сказать о них что-либо было весьма затруднительно. Всё было сделано для того, чтобы даже в случае разгрома никого нельзя было бы однозначно идентифицировать.
Все стены были чёрными от сажи. Она покрывала даже выщерблины от пуль, которые появились в момент начала боя. Миллстоун внимательно осматривал помещение за помещением, выстраивая свою картину боя. Это было не очень трудно, при том учёте, что часть его он видел.
- Первый взрыв прогремел здесь, - констатировал он, когда они зашли в одно из помещений, боевые амбразуры которого смотрели в сторону диких территорий.
- Один из первых, - поправил Ричардс.
- Ну, я не совсем разглядел, был далеко. Но то, что всё было сделано синхронно, тоже кое о чём говорит. Может, у них была радиосвязь?
- Может. А может, просто план, выверенный до секунды.
- Любой план, сколько не выверяй, секунда в секунду не получится.
- Ни на одном из тел нет ничего такого.
- Хм.
Миллстоун резко вышел из комнаты и, ловко перемахнув через ограждение, направился наружу.
- С ума сошёл, Джонни?
- Чего? - поднял брови Миллстоун.
- А если там снайпер или ещё кто-то?
- Я тебя умоляю, - поморщился детектив, - кому я, к чертям, нужен?
- Мне.
Джек дал часовым указание следить за местностью, а сам вышел к Миллстоуну. Тот наклонился и высматривал что-то прямо на земле. Но песок и камни плохо хранили следы, и в этом месте так ничего и не удалось найти. Потом, не заходя внутрь, они пошли к другому ряду бойниц, где, по логике, была взорвана вторая бомба.
- А-ха! Попались! - радостно воскликнул Джон.
- Что там?
- Кое-кто оставил свой отпечаток.
Миллстоун указал своему товарищу на след сапога, достаточно отчётливый, чтобы разглядеть рисунок.
- И что? - спросил Джек.
- И то, что у всех солдат, ботинки которых я сегодня видел, одинаковый рисунок протектора, и этот не такой. Из этого я заключаю, что тот, кто наступил здесь, имеет другого поставщика обуви.
- Это могло быть совпадение.
- Ну разумеется, - сказал Миллстоун, поднимаясь, - ты всё всегда хочешь сделать проще, а я сложнее. И на этот раз ты побеждаешь, потому что другие доказательства я вряд ли сейчас найду. Но даже если обнаружатся ещё следы, ты скажешь, что все они оставлены одним и тем же человеком, у которого были немного другие сапоги.
- Хорошо. Какова твоя версия?
- Я думаю, что тут мы столкнулись не с одним противником, - начал Миллстоун и зашагал в сторону входа в блокпост, - кто-то, обладает технологиями изготовления бомб, и весьма успешно реализует такое преимущество. Вот только им совершенно ни к чему терять людей для открытых боевых столкновений. Поэтому они обращаются к какой-нибудь команде наёмников, которые берутся им помочь в их делах. Думаю, у тебя в документах фигурирует что-то подобное, и ты всё больше начинаешь верить в мою версию.
- Не соглашусь, но и то, что в ней что-то есть, отрицать не буду.
- По одной подошве сложно судить, но я бы не удивился, что эти взрывники оснащены лучше своих наёмных помощников, и, в том числе, используют радиосвязь. Ну и, они сделали всё, чтобы не понести потерь, и не оставить нам тем самым тел для изучения.
- Неплохая теория. Но мало подтверждений.
- А нужны они тебе, Ричардс? - поморщившись, спросил Миллстоун, заворачивая в сторону лестницы, ведущей наверх, - ты никого не накажешь по федеральным статьям, даже если кто-то попадётся. Тебе и нужны теории, чтобы планировать вероятности, когда мы направимся туда. Верно?
- Кто тебе такое сказал?
- Никто. Я не идиот, если ты помнишь.
- В любом случае я здесь по другому вопросу.
- Вы пытались устроить ловушку. А что было наживкой? Раз они клюнули, то она была вполне правдоподобной.
- Настоящей, Миллстоун.