Выбрать главу

– Не припомню, чтобы Лео курил, – сказал твёрдый мужской голос где-то сбоку.

– Да, – подтвердил женский, показавшийся Миллстоуну знакомым, – и выпивкой он тоже не увлекался.

Повернув голову, Джон увидел рядом с собой высокого мужчину в тёмно-коричневом костюме и шляпе с широкими полями. Он носил аккуратную ухоженную бороду, придававшую его улыбке какой-то особенный шарм. С ним была женщина, которую он узнал с первого взгляда. Та самая торговка, у которой он с помощью старого Ника украл необычный патрон. Неожиданные собеседники возникли из ниоткуда. Хотя, может быть, Джон не заметил их появления, потому что уже перестал его ждать.

– Времена меняются, – как ни в чём не бывало, сказал он и жестом пригласил гостей садиться.

Мужчина коротко кивнул и пропустил спутницу вперёд, и только когда она расположилась, сел сам и вопросительно посмотрел на Джона. Как будто это Миллстоун должен был отвечать на вопросы.

Рядом со столом тут же появился бармен и учтиво поприветствовал новых гостей.

– Нам как обычно, – сказал мужчина, на что бармен тут же кивнул и удалился.

После незнакомец переглянулся с Салли и перевёл глаза на Миллстоуна.

– Ты точно уверена, что это тот самый Лео, который нам нужен?

– Думаю, что может что-то получиться.

Мужчина больше ничего не говорил, а лишь смотрел на Миллстоуна испытующим взглядом. Джон ощущал, что одно неверное слово с его стороны, и эта встреча завершится, так и не начавшись, поэтому он тоже сидел, молчал и изучал собеседника.

Обстановку слегка разрядил официант, принесший гостям чай.

– Как вас зовут? – спросил мужчина, когда они снова оказались одни.

– Джон. Джон Миллстоун.

– Вы полицейский?

– Да.

– Признаться, когда дело доходит до работы с полицией, я теряю энтузиазм, но моя напарница на этот раз не разделила моё мнение. Я полагаю, вы знакомы.

– Мельком, – с лёгкой улыбкой ответил Джон, бросив короткий взгляд на Салли.

– Признаться, решающей для меня стала информация о вашей работе в Пеллине. Единственное, что мне не нравится, – он сделал паузу, ехидно улыбнувшись, – то, что из-за вас тот человек не достался нам. Теперь вряд ли удастся его заполучить.

– Вы, как и моё руководство, знаете больше, чем я, так что ничего добавить не могу. Разве что, разочарую вас, что он в силу небольших накладок в операции плохо осознаёт себя.

– Ну, – зажмурившись, усмехнулся он, – есть методы и на такие случаи.

– Между тем, я по-прежнему не знаю вашего имени, – заметил Миллстоун.

– Георг Ливинг, – серьёзно ответил мужчина.

– Имя настоящее?

– У нас больше оснований вам не доверять.

– Я просто поинтересовался, – миролюбиво улыбнувшись, ответил Миллстоун и посмотрел на женщину, – а вы? Салли?

– Салли, – кивнула она, – Салли Пейдж.

– Очень рад знакомству.

– Взаимно, – легко улыбнувшись, ответила она.

– Теперь, мистер Миллстоун, хотелось бы знать, почему вы здесь? – сказал Ливинг.

– А может быть много причин? – улыбнулся Джон и полез за сигаретой, – у меня есть вопросы, и я хочу получить ответы.

– Почему вы решили, что мы способны на них ответить? – прищурившись, спросил он.

– Я бы много чего мог сказать, но пока допустим, что это лишь интуиция, – уверенно ответил Миллстоун, поджигая сигарету, – хотя я успел заметить ручку вашего пистолета с гравировкой. Редкая вещь, ручная работа. Подозреваю, что и в деле он хорош. Но недостаток в том, что подобное оружие ничем не хуже особой приметы.

Георг заглянул за пазуху, где была видна часть ручки его оружия, и поправил пиджак, чтобы спрятать его.

– Ну и, раз вы всё же решили ко мне подсесть, то, рискну предположить, что я вам тоже нужен, а не только вы мне.

– Интересно послушать о том, кем вы нас считаете, – вступила в разговор Салли.

– Ну, учитывая старость истории, могу предположить, что объектов моего поиска уже стабильно называют вампирами, а вы, стало быть, охотники. И, судя по всему, преуспеваете в этом.

Ливинг улыбнулся после этой фразы.

– Очень подозреваю, что эти существа не боятся солнечного света, поэтому вампирами их считают только самые суеверные.

– Вы ведь были в Пеллине, – заметил Георг, – не удалось что-то узнать о них?

– Удалось, – уверенно кивнул Джон, выпустив облако дыма, – но, думаю, ничем новым в этом отношении я вас не порадую. Поэтому по-прежнему не понимаю ваш интерес ко мне.

– Раз вы представились как Лео и взяли виски с колой, то вам удалось подобраться к Темпелгтону, – сказала Салли.