Выбрать главу

– А давно вы здесь работаете?

– Порядочно. Лет пятнадцать.

– А кто занимал это место до вас?

– Я не знаю. Когда я появился здесь, никто. У них тут была полная разруха. А я до этого кем только не работал – и слесарем и каменщиком, вот и стал помогать.

– Хорошо, – задумчиво кивая, сказал Миллстоун, – хорошо.

Он ненадолго замолчал, переведя взгляд на окно, наполовину закрытое занавеской.

– Что же, – снова ожив и посмотрев на собеседника, сказал Миллстоун, – вы не проводите меня до подвала. Хочу его осмотреть.

– Конечно, провожу, – сказал Хейлок, вставая.

Он подошёл к двери и, кряхтя, потянулся вверх, где на маленьком гвоздике висел ключ. Потом он обул тапки и вышел вслед за Миллстоуном и Шейлой, которых пропустил вперёд.

– А скажите, больше ничего странного не происходило в последнее время? – спросил Джон, когда они отошли от домика.

– Нет, – немного подумав, ответил Хейлок.

– А часто вы вообще ходите в подвал?

– Нет. Только если надо положить что-то или достать. Иногда по месяцам не хожу.

– А кто ещё, кроме вас, имеет туда доступ?

– У Феллен есть ключи от всех дверей, но в подвал она без меня никогда не ходила.

– Почему вы так в этом уверены?

– Там не совсем исправный замок. Сколько я в нём не копался, никак не могу сделать, чтобы он не заедал. Чтобы он нормально открылся, на дверь нужно надавить, а ещё с силой повернуть ключ. У неё так не получалось, хотя я пытался её научить.

В подтверждение своих слов Хейлок всем телом навалился на дверь и при этом не без труда провернул ключ. Только после этого дверь, скрипнув, открылась.

– А вы не пробовали целиком заменить замок? – спросил Джон.

– У нас такого нет, да и незачем, – развёл руками Хейлок, – я же говорю, мы сюда почти не ходим. И вдруг кто из детишек случайно украдёт ключ, так он не сможет сюда влезть.

– Ну да, – сказал Миллстоун, оглядывая дверной проём, – дополнительная защита.

– Что-то вроде того.

Хейлок щёлкнул выключателем, притаившимся сразу за входом в подвал, и впереди загорелась тусклая лампочка, освещая мрачные бетонные стены. Прямо около входа стояли какие-то старые доски разного размера. Сразу за ними к стене был приставлен ржавый велосипед, на колёсах которого не было покрышек. Впереди был проход налево, а прямо располагалась непролазная куча всевозможного хлама, олицетворявшего низкую потребность к походам в этот подвал.

– Да, пожалуй, вы правы, мистер Хейлок, сказал Джон, оглядываясь, – тут действительно нечего искать. Не могли бы вы показать мне тот участок, который как раз располагается под той спальней.

– Конечно, это недалеко.

Рабочий достал из кармана небольшой фонарь, светивший тусклым жёлтым светом, и устремился вперёд. Джон последовал за ним, пропустив Шейлу вперёд. Он оглядывал подвал, хотя, если судить по толстому слою пыли, Хейлок говорил правду о том, что здесь редко кто-либо появлялся. На полу была практически та же картина – за исключением следов, оставленных, очевидно, во время проверки, о которой Джон тоже уже знал. В местах, где был доступ к водопроводным трубам и прочим коммуникациям, было значительно меньше хлама, но общая картина от этого практически не менялась.

– Мы здесь всё перерыли, и ничего, – сказал Хейлок, – никаких следов.

– Стоп. А что вы рассчитывали найти?

– Ну, может быть, это был какой-нибудь бродяга, который устроил себе лежанку, или ещё что.

– А сюда есть другие входы?

– Если только через окна. У нас есть по одному там и там, – он указал рукой противоположные направления.

– В каком они состоянии?

– Оба заколочены, но мы всё равно их проверили, мало ли кто оторвал доски.

– И никто их не отрывал.

– Верно, – кивнул Хейлок с некоторой грустью, как будто ему было бы легче, если бы всё обстояло наоборот.

Джон неуверенно осмотрелся вокруг. Он посмотрел на Ржавую телегу, в которой была очередная куча хлама. Неожиданно его внимание привлекло то, что стояло под ней. Это был цилиндрический предмет, поставленный в ржавое ведро. Джон выдвинул его наружу и осмотрел. На торце, который был обращён к нему, у цилиндра было выпуклое стекло. То ли оно замутнело от времени, то ли было покрашено изначально, но через него нельзя было заглянуть внутрь.

Миллстоун попытался вытащить непонятный цилиндр из ведра, что удалось ему не без труда – он оказался довольно увесистым. Наконец, справившись, он поставил его на пол и провёл пальцами по ребристой боковой поверхности.

– А что это такое? – спросил Джон, подняв глаза на Хейлока, хотя ответа можно было и не ждать – уже по глазам стало понятно, что рабочий и сам не знает.