– Послушай девочку, – сказал возникший из ниоткуда Георг, – она дело говорит.
Он легко отвёл их в сторону и закурил. Миллстоун поддался, но невольно начал подозревать что-то неладное.
– Почему бы тебе не сделать ещё пару глотков, а потом переместиться куда-нибудь, где тише?
– А почему бы мне взять и не послушаться тебя? – грубовато ответил Джон, высвобождая руку.
– У них есть прибор, который чувствует материю, которая лежит в твоём рюкзаке. Если он только пикнет, ты станешь их целью, и поверь, уйти от них никому не удавалось.
Повисло молчание. Георг смотрел в глаза Джону, ожидая реакции. Миллстоун молчал.
– Я помогу, – сказал Георг.
– Точно?
– Да.
– Куда двинем?
– Есть одно местечко.
Он кивнул головой в знак того, чтобы Джон и Морган следовали за ним, и устремился через толпу. Пройдя несколько метров по оживлённой улице, он свернул в тихий переулок. Почти сразу около поворота находилась ветхая деревянная дверь, ведущая внутрь кирпичного здания. В ней был относительно неплохой замок, который Ливинг открыл ключом, а потом, впустив всех внутрь, замер.
Внутри было темно и холодно. Они шли вперёд по узкому коридору между двух стен грубой кирпичной кладки. Ориентироваться можно было только на свет, брезживший где-то впереди.
Это было узкое окно и лестница, ведущая наверх. Бетонные ступеньки облезли, обнажая стальную арматуру – технология производства оставляла желать много лучшего, но во многих поселениях не было даже этого.
Лестница вывела их на крышу здания, где было организовано что-то вроде беседки. На бортике крыши были сделаны перила, плавно переходившие в каркас крыши, укрытой досками и стальными листами. Учитывая потрясающий вид на площадь, это место могло быть отличным укрытием для стрелка, а ещё отсюда можно было без труда уйти незамеченным.
– Присаживайтесь, – он указал на бортик, застеленный клеёнкой.
– Я думал, нам нельзя особенно светиться.
– Тогда незачем было сюда приходить, – сказал он, подошёл к краю крыши и снова закурил.
– Ну так, – сказал Джон усаживаясь и вопросительно глядя на Георга.
– Сейчас кто угодно мог просто убить вас в подворотне и забрать груз. Как можно так рисковать?
Он обернулся к Миллстоуну и посмотрел так, как будто бы прикидывал, какой следующей фразой продолжить свой натиск.
– Нет, – сказал Джон, – я очень осторожен. Это у меня профессиональное.
Он ловким движением свинтил пробку с бутылки и сделал большой глоток.
– Я вижу, – усмехнулся Георг и посмотрел на Морган, которая сидела, отвернувшись на площадь.
– Предположим, вы убийца, – сказал Джон, – вот вы завладели мной, вот вам мой рюкзак. Забирайте.
Он взял свой рюкзак и бросил его под ноги Ливинга. Тот посмотрел на Миллстоуна недоверчиво.
– Вы решили отдать нам груз?
– Да. Решил. Вы заслужили. Вы подкараулили меня в подворотне и убили.
– В чём подвох?
Он продолжал недоверчиво смотреть на Джона, но всё равно поднял рюкзак и начал его раскрывать.
– А ни в чём. Забирайте, раз уж всё равно договорились помочь.
Морган повернулась и посмотрела на Ливинга. В её глазах отчётливо читалось волнение, и эта реакция, пожалуй, была даже интереснее той, что демонстрировал охотник. Чего она так боялась? Что груз попадёт к тому, за кем она не сможет уследить?
Сверху в рюкзаке лежала грубая смятая тряпка, от которой во все стороны стали расходиться клубы пыли, когда Георг начал её доставать. Он ещё не почувствовал подвоха. Правильные мысли посетили его лишь когда он забрался глубже.
– Где он? – спросил Ливинг, бросая выпотрошенный рюкзак обратно на пол.
– В надёжном месте, – Миллстоун отхлебнул ещё напитка и с шутливым взглядом посмотрел на охотника.
– Вы вообще не представляете, с чем имеете дело. Каждая гранула, попавшая не в те руки, может быть использована против всех нас. Вам это понятно?
С каждым словом его речь становилась всё грубее. Было видно, что он едва сдерживается, чтобы не закричать на Миллстоуна, поучая его жизни. Джон смотрел спокойно и хладнокровно. Несмотря на то, что он был пьян, а лицо его было покрыто тонким слоем испарины, он был спокоен и полностью уверен в себе.