Выбрать главу

Святая наивность. Киоко обречённо вздохнула.

— Обращайтесь.

Ёширо-сан покорно перевоплотился в свою вторую ки, выпутался из верёвок и выжидательно посмотрел на Киоко. Она понимающе отвернулась и стала с любопытством изучать стену, пока он за её спиной возвращался в тело человека и возился с одеждой.

— Всё, — шепнул кицунэ, и Киоко отвернулась от стены.

Осмотрев его с головы до ног, она кивнула:

— Пора вас вывести. — И выглянула наружу — стражник, к её изумлению, исчез.

Решив не медлить, они нырнули в ночь, миновали несколько домов, и Киоко, убедившись, что рядом нет никого, кроме Ёширо-сана, как могла быстро вырастила несколько кустарников вдали от крупных дорог.

— Здесь вас найти не должны, ждите, а я отыщу остальных.

— Но я должен помочь! — возразил Ёширо-сан.

Киоко глянула на него снизу вверх, мотнула мордой и вместо того, чтобы возразить, задала не слишком удобный вопрос:

— Ёширо-сан, вы отлично сражаетесь, а уж захватов избегаете лучше любого самурая. Как так вышло, что они вас поймали?

— Так они меня и не ловили, — растерянно признался он. — Я сам пошёл.

— Вы сами пошли за шиноби?

— Я не очень понимаю, кто такие шиноби. Я отправился за тем, кто предложил прогуляться и показать отличную лавку с посудой.

— И они показали? — с сомнением уточнила Киоко.

— Они были очень убедительны, когда уводили меня из города. Сказали, что это особенная лавка в деревне. И они правда показали мне здесь набор уникальной посуды! — Он изо всех сил пытался оправдаться, но чем больше говорил, тем яснее на лице рисовалось осознание всей глупости ситуации. — Они на самом деле были очень любезны.

— Шиноби — лучшие мастера в искусстве обмана, — пояснила Киоко. Винить кицунэ в доверчивости не было смысла, но она сомневалась, усвоил ли он этот урок, а потому озвучила очевидное: — Они лучшие притворщики и лучшие убийцы. Теперь, надеюсь, вы это понимаете и больше не будете следовать за неизвестными в безлюдные места. Особенно за городом.

Ёширо-сан потупился:

— Их слова казались искренними. И они даже сдержали слово…

— А потом связали вас. Неужели даже это не показалось странным?

— Это мне не очень понравилось, — с готовностью ответил он. — Но знаете, они ведь обещали утром показать напитки, так что я решил перетерпеть неудобства. Я не успел в полной мере ознакомиться со здешними порядками, а в монастыре бывали ночи и похуже.

Киоко открыла рот, пытаясь подобрать слова, но так и не нашлась, что ответить на такой совершенно отличный от её собственного взгляд на мир.

— Это было неправильно, да? — уточнил Ёширо-сан, но подтвердить его догадку Киоко не успела: послышались крики.

Она выглянула из ветвей первой. Крики доносились из глубины деревни, так что Киоко, понимая, что кицунэ не станет отсиживаться в кустах, подала знак следовать за ней и побежала на шум. Тут же она почувствовала, как кожа натянулась вокруг шеи, мешая дышать. Вспыхнула резкая боль, ноги больше не касались земли, а перед глазами возникло лицо того самого стражника, что спал — или всё же не спал? — охраняя пленника.

— А вот и наша бакэнэко. Я всё думал, появится вслед за предательницей или нет? — Он приблизил лицо, и Киоко, не выдержав, взбрыкнула, оцарапав его нос. Шиноби зашипел, но руку не разжал.

— Беги! — крикнула она Ёширо. — Помоги Чо!

В стороне промелькнул и тут же исчез огонёк рыжих волос. Стражник растерянно осмотрелся, и Киоко, воспользовавшись этим, ещё раз извернулась, теперь приложив все усилия, чтобы освободиться. Но шиноби тут же схватил её задние лапы второй рукой и не дал высвободиться из захвата.

— Не выйдет, мелкая, — злорадно оскалился он. — Пойдём, Тору будет рад такой добыче.

Всего миг отчаяния — и перед внутренним взором возникло лицо Кацу-сэнсэя.

«В заведомо проигрышный бой идут только безумцы».

Киоко обмякла, полностью расслабившись.

— Хорошее решение, — одобрил шиноби. — Нечего попусту тратить си… А-а-а! — заорал он и выпустил Киоко из рук. По несчастливой случайности она упала на спину, но успела зацепиться за несколько травинок. Длинное тело изогнулось и встало на все ножки. Часто-часто перебирая ими, она побежала прочь.

«…Вы поступили верно, когда сбежали».

Многоножки. Никто не любит многоножек.

* * *

Первым порывом было вскочить на лошадь и отправиться за ней. Но Иоши пообещал себе не совершать глупых и поспешных поступков, поэтому дал себе немного времени на размышления. Догнать Киоко не выйдет. Остановить — тем более. Чо действительно в опасности, и её собираются убить. Возможно, помощь ещё одного оборотня им в самом деле не помешает.