Выбрать главу

Кенрон с немалым удивлением разглядывал кисть левой руки, из сквозной раны которой потекли струйки крови. Он с трудом мог поверить в то, что допустил нечто подобное. Увлекся своими догадками так сильно, что позабыл — враг может действовать куда проще и прямолинейнее, чем до этого.

Взгляд Кенрона скользнул с его руки на полусферы на спине Монтуна. Обе они засветились синим светом, предвещая сразу две неминуемых атаки.

Следовало немедленно избавиться от всего стального. Кенрон выхватил меч из ножен и со всей силы подбросил его высоко вверх. Он мельком взглянул на Венни, тот все держал в руке окровавленный кинжал. Он направил оружие на Кенрона то ли раздумывая, не напасть ли снова, то ли готовясь отбивать нападение. В глазах его Кенрон видел лишь ненависть, полностью затмевающее сознание. Одна мимолетная ошибка, и все же, при охоте на столь опасного зверя ее хватило.

Грянул оглушительный гром, Кенрон закрыл глаза и даже через кожу век белая вспышка ослепила его. Он знал, что нужно действовать немедленно, пока он еще жив. Кенрон подпрыгнул, оттолкнулся от камня, что был рядом, затем от спины Монтуна, чтобы подпрыгнуть еще выше. Только после этого раскрыл глаза, которые только-только начинали что-то видеть. В воздухе над ним крутился меч, в который только что попала молния. Лезвие раскалилось до красна, а рукоять прямо на глазах Кенрона вспыхнула пламенем. Он вытянул здоровую руку и, прекрасно понимая, какую боль придется испытать, поймал меч за горящую рукоять. Огонь вырвался сквозь его пальцы, острейшая боль пробила руку. Кенрон упал на спину Монтуна, нашел щель в броне и одним точным движением вонзил в нее меч по самую гарду.

Он тут же выпустил горящую рукоять и схватился за обожженную руку. Когда раскалённый меч вошел во внутренности Монтуна, в его утробе что-то зашипело, между пластин брони повалил дым. Зверь дернулся, Кенрон сорвался с покатой спины и рухнул на траву, пребольно ударившись спиной.

Лежа, он увидел Венни или то, что от него осталось, кобольда обожгло молнией так сильно, что он превратился в черный остов все еще стоявший на ногах. Двумя руками он сжимал раскалившийся кинжал, одежда на нем тлела, отправляя тонкие струи дыма к небу. Судя по всему, Венни умер мгновенно.

Кенрон оперся локтем о землю, чтобы подняться. Обе кисти его рук невыносимо болели, одна была пробита кинжалом, другая обожжена пламенем. Он смог сесть на траву и принялся восстанавливать дыхание, затем без помощи рук поднялся. В ушах все звенело, голова раскалывалась от боли из-за раската грома, который он только что ощутил всем телом.

Сомнений в том, что Монтун повержен, у Кенрона не было, поэтому он остолбенел, когда увидел, как одна из синих полусфер на спине существа вновь засветилась. Всего мгновение понадобилось, чтобы понять, что произошло. Он уже слышал о том, что лишь половину существа парализовало, когда оно съело удачно созданную снотворную смесь. Это могло означать, что у существа имелся еще один мозг, который мог бодрствовать в то время, когда другой спит. И сейчас, поразив Монтуна мечом в направлении его головы, Кенрон убил лишь одну его половину, вторая же все еще была жива и собиралась дать ему бой.

Глава 53

Кенрон не сомневался, что при желании Монтун может атаковать и живых существ, которые не носят с собой стали, если сочтет их достаточно опасными.

Ближайший камень был слишком мелким, чтобы за ним спрятаться, а до более крупных камней за секунду было не добраться. Кенрон подумал, что ему остается броситься на землю, закрыть голову руками, и надеется, что Монтун потерял в точности от полученной раны.

Прежде, чем Кенрон успел припасть к земле, он заметил быстрое, почти неразличимое движение крупного сине-черного тела. Дарлид появился словно из неоткуда, и при этом навряд ли он использовал камуфляж. Впервые Кенрон видел, чтобы его отец двигался так быстро. Дарлид подскочил к Монтуну одновременно замахиваясь мечом, метя в область еще живой головы, затем ударил, быстро и точно.

Кенрон готов был увидеть, как меч, который отец сжимал в руках, разлетится от удара о магический хитин, однако, произошло нечто иное. Лезвие глубоко вошло в плоть монстра, с хрустом раздробив его хитиновую броню. Дарлиду удалось отсечь полуметровый кусок тела Монтуна. Сияющая магическая полусфера на спине зверя тут же потухла.

Дарлид поднял меч и взглянул на него, лезвие разрушилось от соприкосновения с броней Монтуна, впрочем, дело оно свое сделало — Монтун более не шевелился, его сферы погасли. Дарлид пинком оттолкнул отрубленную часть в сторону, словно боялся, что она снова прирастёт к телу.

— Все думал, что будет, если неудержимый удар встретит непробиваемую броню, — сказал Дарлид, и отбросил рукоять на траву. — Мечу не позавидуешь, вот, что, но дело сделано.

Некоторое время Кенрон разглядывал неподвижного Монтуна, и в особенности синие полусферы на его спине, никаких признаков того, что существо живо, он не заметил. По руке что-то ползло, это оказалась струйка крови, текущая из сквозной раны, оставленной ножом. Обе кисти рук болели так сильно, что он с трудом мог шевелить пальцами.

— Это тот самый удар, которым ты хвалился? — спросил Кенрон, восстанавливая дыхание.

— Ты не впечатлен?

— Я много раз видел, как магический хитин останавливал куда более крупные мечи, — сказал Кенрон. — Как ты смог овладеть этой магией?

— Это тебя сейчас волнует?

— Да, а еще, почему ты вдруг решил вмешаться?

— Почему бы нам сперва не перевязать твои руки? — спросил Дарлид. — Грузовоз все еще в пещере, там есть бинты и немного лекарств.

Кенрон зашагал в сторону скалы, что возвышалась недалеко от поляны, он и сам понимал, что о ранах нужно позаботиться в первую очередь, вопросы же могут подождать. Разве что, кроме одного.

— Он ведь не выстрелит нам в спину?

— Выглядит дохлым, — отозвался Дарлид. — Хотя мне будет спокойнее, когда мы вытащим эти синие шары из его спины и разделаем остальную тушу.

Фэй уже спешила к ним с небольшим ящиком, должно быть, достала его из грузовоза. Она не побоялась ступить на поляну и бежала навстречу дайгонцам.

— Не слишком-то радуйся, тому, что мы зарубили это чудище, — сказал Дарлид. — Мы за него пока ничего не получили.

Кенрон взглянул на ладонь, пробитую его собственным ножом и увидел сквозь рану, как капли крови падают на покрытую белым порошком траву.

— А я рад за кобольдов, — сказал он. — Им больше не придется сюда соваться, ни под руководством Венни, ни под чьим-то еще.

Он протянул подбежавшей Фэй обе руки ладонями вверх.

— Какие ужасные раны! — воскликнула та.

— И опять мне нужна твоя помощь, самому не замотать.

Фэй достала из ящика банку и принялась сыпать из нее белый порошок на обе раны, затем в ход пошли бинты. Вскоре она забинтовала обе руки Кенрона, боль поутихла, словно спряталась глубоко внутрь его тела.

— Вы и вправду убили Монтуна? — спросила Фэй.

Кенрон кивнул.

— И теперь нам нужно получить за него награду, — сказал он, — или все эта затея окажется напрасной.

— Мастер Венни сейчас принесет ключ, мы откроем ящик с сигнальным пистолетом и подадим знак.

— Венни погиб, — сказал Кенрон.

— Но ведь он… — прошептала Фэй.

— Всегда выживал? — закончил за нее Кенрон. — Он и в этот раз мог уцелеть, я ведь обещал его не трогать.

— Что же случилось? — спросила Фэй.

— Неудачно схватился за нож.

— Охота дело опасное, — кивнула Фэй. — Он что-то сказал напоследок?

— Сказал, что вам придется найти кого-то лучше него, — ответил Кенрон, — чтобы объединить кобольдов и добиться от Зенната лучших условий.

— Задача нелегкая, — сказала Фэй, — но мы справимся.

— Бери двоих своих подруг, — сказал Кенрон, — и начинайте разделывать тушу. Вы же знаете, как это делается? Проверьте все кристаллами и поосторожнее с синими шарами у него на спине, они самые ценные.

— А как же сигнальный выстрел?

— Мы с… Дарлидом разберемся.

Фэй развернулась и собралась отправиться к Лиаре и Баллире, которые дожидались ее на краю поляны. Дарлид подскочил к ней и одним быстрым движением вытащил меч из ножен на ее поясе, а затем засунул его в пустые ножны на своем боку.