Выбрать главу

Гавриил, // Начальник стражи Ангельской... — Гавриил ("могучий воин Божий") — имя второго по значению ангела в еврейской ангелологии. В апокрифической литературе (Книга Еноха) Гавриил — среди четырех ангелов, исполняющих обязанности стражей на четырех концах мира. Также ему приписывается функция исполнителя на земле воли бога.

Геспер — божество вечерней звезды у греков, а также одно из названий планеты Венеры, как вечерней звезды. Как утренняя звезда, Венера носила у греков название Фосфор, а у римлян — Люцифер (светоносец).

Сильван (римск, миф.), Пан (греч. миф.), фавны (римск, миф.) — боги лесов и рощ.

...Прекраснее Пандоры... — Пандора (греч. миф. "всем одаренная") первая женщина, сотворенная по воле Зевса в наказание людям за проступок Прометея, похитившего для них огонь с неба. Любопытная Пандора открыла сосуд, где были заключены все людские пороки, болезни и несчастья, и выпустила на волю бедствия, от которых с тех пор страдает род людской.

...И к сыну безрассудному Япeта... — то есть Эпиметею (греч. — "крепкий задним умом"), брату Прометея.

...Иных обрядов не было у них... — Мильтон принадлежал к тому религиозному течению в протестантизме, которое шло еще дальше пресвитерианства, практически упразднившего литургию.

Пускай ханжи // Сурово о невинноcnи твердят... — Выпад против институтов целибата и монашества, отвергнутых Реформацией как извращающие естественные законы природы и заповеди Писания. Предположение о супружеских отношениях Адама и Евы в раю противоречит традиционному мнению, по которому "Адам познал Еву, жену свою" после изгнания из рая (Бытие, IV, 1).

...Твое нескверно ложе... -Мильтон цитирует апостола Павла: "Брак у всех да будет честен и ложе непорочно" (Евр., XIII, 4).

Узиил — библейское имя, которым Мильтон произвольно называет Ангела.

...одному — // Щитом Архангел указует путь, // Копьем — другому... — У римских воинов поворот направо назывался поворотом по копью, а налево — по щиту.

Итуриил и Зефон (в Библии — Цефон) — имена, значение которых Мильтон понимает как "разыскивающий Бога" и "высматривающий" и дает ангелам в соответствии с их ролью в поэме.

...На Небесах // Ты, Гавриил, считался мудрецом... — Гавриил — херувим, а херувим у богословов (Фома Аквинский) означает полноту знания, мудрость.

...Так запечатаю... — Устами Гавриила Мильтон предсказывает судьбу Сатаны, как она была явлена апостолу Иоанну в Апокалипсисе: "И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в своей руке. Он взял дракона, змия древнего, который есть дьявол и сатана, и сковал на тысячу лет, и низверг в бездну, и заключил его, и положил над ним печать..." (Откр., XX, 1-3).

...хоть на своих крылах // Катаешь ты Творца...В Библии херувимы изображаются влекущими престол, на котором восседает слава божия (Иезек., 1 и X).

Тенериф — горный пик на одном из Канарских островов в Атлантическом океане.

...шлем его увенчан был // Пернатым ужасом... — В облик Сатаны вводится деталь из облачения италийского бога войны Марса, шлем которого часто украшали птицей.

...Господь // Весы на небе поднял золотые...На золотых весах взвешивал судьбы героев и сражений гомеровский Зевс ("Илиада", VIII, 69-74; XXII, 209-213).

...Меж Скорпионом и Астреей. — Астрея — прозвище греческой богини справедливости Дике, превратившейся в созвездие Девы. Весы — созвездие, расположенное на зодиакальном круге между созвездиями Скорпиона и Девы.

...Узнай, насколько легок ты и слаб... — Чаша, взлетевшая вверх, означает у Гомера победу, здесь — наоборот. В этом Мильтон следует Библии: "...исчислил Бог царство твое и положил конец ему... ты взвешен на весах и найден очень легким..." (Дан., V, 26-27).

Книга пятая

Флора — италийская богиня цветов, отождествляется с греческой Хлоридой, супругой Зефира.

Они молились так... — Молитва Адама и Евы представляет собой развернутый парафраз 148-го псалма Давида.

...Вы, пять блуждающих небесных тел... — то есть пять планет.

...Среди Циклад плывущий... — В группу Циклад (Кнклад; в южной части Эгейского моря) входит остров Делос, но не Самос.

Феникс — сказочная птица, возрождающаяся из собственного пепла, живет, по преданию, в Аравии, а хоронить прах своего отца (свой собственный) летит в Египет.

...Подобно сыну Майи, он стоял... — то есть Гермесу, крылатому посланцу олимпийских богов.

...На взморьях Понта и на берегах // Пунических... — Понт, область малоазийского побережья Черного моря, и побережье Карфагена (берега Пунические) славились своим плодородием.

...и там, где Алкиной // Владычил... — Прекрасные сады и богатые земли царя феаков Алкиноя, гостем которого был Одиссей, описаны у Гомера ("Одиссея", XII).

Помона — римская богиня плодов, возлюбленная бога садов Вертумна.

...Из трех, на Иде споривших, нагих // Богинь... — На горе Иде спорили три греческие богини — Гера, Афина и Афродита — о том, кто из них прекраснее.

...Пречистую Марию- // Вторую Еву — Ангел точно так // Приветствовал... — "Радуйся, Благодатная!" (Лука, 1, 28) — приветствие архангела Гавриила деве Марии, которая сопоставляется с Евой у отцов церкви уже на ранней стадии развития христианской мысли как мать обновленного во Христе (новом Адаме) человечества.

...вкушал и Ангел; нет // Не для отвода глаз, как богословы // Иные судят!- Отцы церкви в конечном счете заключали, что ангелы не едят земной пищи: повод для дискуссий по этому вопросу давала сама Библия (Бытие, XVIII и XIX, где ангелы вкушают пищу в гостях у Авраама и Лота, и Тов., XII, 19, где ангел Рафаил утверждает, что людям лишь привиделось, как он ест).

Если Божьи Сыновья // Влюблялись некогда... — Имеется в виду библейская история о сыновьях божьих и дочерях человеческих.

Един Господь... // От центра до окружности... — Вопрос о пище ангелов позволяет поэту ввести гораздо более важное рассуждение о единстве мироздания в духе натурфилософии Ренессанса — широко распространенной концепции Великой Цепи Бытия. Это вертикальная, внутренне иерархическая цепь, которая тянется от бога (мировой души) к самым низшим формам материи и создает нерушимый порядок и субординацию бытия, понятого как органическая связь космического целого.

...Домой, на Север, в наш исконный край... — В христианской традиции дьявол связывается с севером на основе текста Ветхого завета: "А говорил в сердце своем: "взойду на небо, выше звезд Божьих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему". Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней" (Исайя, XIV, 13-16).

...Подобный ликом Утренней звезде... — то есть Люциферу (см. примеч. к Кн. IV).

...высоту свою нарек // Горой Собранья... — синодальный перевод дает "на горе в сонме богов", в английском тексте Библии — "на горе собранья" (upon the mount of the congregation).

Абдиил — библейское имя, которым Мильтон нарекает верного серафима. Смысл этого имени понимался по традиции как "раб Бога" или "слуга Бога".

...теперь прими железный жезл... — жезл, которым Сын будет пасти народы и сокрушит невразумившихся (Откр., II, 26-27 и XII, 5).

Книга шестая

Едва лишь свет выходит за порог, — // Проскальзывает мрак в другой проем... — Переработка Гесиода ("Теогония", 748-754). Жилище дня и ночи, попеременно переступающих порог, древние греки помещали у края земли.

...Михаил, // Князь воинства Небесного... — В Новом завете (Откр., XII, 7-9) Михаил является предводителем воинства небесного в битве с драконом Апокалипсиса (Сатаной).