Постаравшись успокоиться, я направилась к Камере Редклиффа – самой удивительной библиотеке с тысячами книг моего профиля. Боль отступала, когда я училась. Я меньше думала о Ромео, когда училась. Я забывалась.
Снег хрустел под моими тяжелыми зимними сапогами, словно осенние листья, и я поплотнее закуталась в черный пуховик.
Я уже почти добралась до дверей библиотеки, когда услышала:
– Молли? Молли Шекспир? Это ты?
Обернувшись, я встретилась с потрясенным лицом Оливера Бартоломью.
Внутри меня все сжалось от неловкости неожиданной встречи.
– Привет, Олли, давненько не виделись.
Он подлетел ко мне и крепко обнял, его лицо расплылось в широкой улыбке.
– Черт возьми, Молли, я еле тебя узнал. Где твои очки? Твои волосы… ты выглядишь совсем по-другому… в хорошем смысле, – нервно заикаясь, пробормотал он, изучая меня своими яркими голубыми глазами.
– Спасибо. Перешла на контактные линзы, а моя подруга из Штатов поработала над прической… и всем остальным. – Я провела ладонью по телу.
– Что ж, она превосходно справилась. Ты прекрасно выглядишь. Но ты и так всегда была красивой.
Я опустила голову, плотно сжав губы. Для меня значение имели только комплименты Ромео, которые исходили от всего сердца. Потоки воспоминаний пытались подняться на поверхность. Я затаила дыхание и мысленно опустила их обратно на дно.
– Может, выпьем кофе? – Оливер прервал мои внутренние мучения, настолько меня поразив, что я снова сосредоточилась. Взглянув на него, я увидела на его лице надежду.
Бедняга Оливер. В последнюю нашу встречу он лишил меня девственности, а на следующее утро я ушла, чтобы никогда не вернуться. Он не заслужил такого обращения.
– Молли? Ну так что, кофе?
Я посмотрела на библиотеку и снова на него. Хотелось бы мне сказать «нет»…
– Обещаю, мы просто поболтаем по-дружески. – Он потрогал пальцами рукав моего пальто, опустив голову. – Я скучал по тебе.
– Ладно, – смягчилась я. Лицо Оливера расплылось в широкой улыбке, и мы пошли рядом в молчании.
Пятнадцать минут спустя мы сидели у окна университетской кофейни, где Оливер заказал для себя чай «Английский завтрак» и капучино для меня.
Наблюдая за ним, я поняла, что он действительно отличный парень. Такой добрый и неприхотливый. Я никогда не отдавала ему должное за то короткое время, что мы встречались. Если это вообще можно назвать отношениями. Он так и не узнал меня, но вина за это лежала на мне. Я не впускала его в свое сердце.
Оливер сидел напротив меня. Его шею согревал узлом завязанный шарф команды гребцов Оксфорда, а красный кашемировый свитер подчеркивал его стройное тело и каштановые волосы.
– Итак, Молли, как в Штатах? Почему ты вернулась?
Я покрутила в руках чашку с кофе.
– Штаты… хорошо… необычно. Я продолжала помогать профессору Росс в ее исследованиях по философии. Только что мы провели презентацию по собранным материалам.
Его брови практически по-королевски изогнулись.
– И?
– Нас весьма хорошо приняли. Думаю, в следующем месяце исследование будет опубликовано в журнале «Оксфорд Пресс».
Он улыбнулся во весь рот.
– Я горжусь тобой. Публикация в двадцать лет – идеальный старт для будущего профессора.
– Спасибо. – Я сделала глоток кофе и решила попытаться завязать разговор. – Почему ты все еще в кампусе? Разве ты не должен быть в своем загородном поместье, наслаждаясь рождественскими празднествами и общаясь с членами королевской семьи?
Парень рассмеялся.
– Должен был, но я вхожу в команду археологов, которая нашла останки королевской семьи. Мать не в восторге. По ее мнению, я зря растрачиваю свою жизнь, раскапывая старые кости. Но как же это удивительно! Я нахожусь уже на полпути к своей докторской диссертации и не могу представить для себя ничего другого.
На его супершикарный английский акцент я улыбнулась. Я дразнила его за это, шутя, что он напоминает мне принца Уильяма. По игривому прищуру его глаз было очевидно, что она понял ход моих мыслей.
– Так где же ты собираешься получить профессорскую степень? Останешься в Штатах или вернешься сюда? – На последнем вопросе волнение в его голосе усилилось.
Я пожала плечами и повернулась к окну – какой-то странный студент пробегал мимо, уворачиваясь от падающего снега.
– Я подумывала о Штатах, но… пока не решила.
Оливер задумчиво склонил голову и разочарованно сглотнул.
– Ожидала там чего-то другого?
– Ожидала ли чего-то? Нет. Изменилось ли что-то в жизни? Да. Я теперь не уверена, что та жизнь для меня. Уж точно отличается от той, что здесь.