Дэл сразу же узнал свою хозяйку: тихонечко заржав, он ткнулся мордой в ее ладонь.
— Тише, тише, мой славный, — прошептала девушка. — Теперь вся надежда только на тебя. Не подведи меня, Дэл!
Селина ласково потрепала его за шею — и в следующую секунду взлетела в седло и, схватив поводья и не дав страже опомниться, послала коня вперед, туда, где должен был ждать предусмотрительно исчезнувший герцог де Лодвиль. Толпа на площади ахнула и прорвала живое ограждение, смешавшись со стражниками. Люди из толпы набросились на гвардейцев, охранявших Селину, и вырвали у них из рук оружие, которое те хотели было пустить в ход против беглянки. Толпа расступалась перед Селиной: неожиданно для самой себя девушка из преступницы превратилась в героиню. Горожане и крестьяне, или же, что вероятнее, переодетые для маскировки люди Альфреда, активно разоружали людей короля. Селина беспрепятственно покидала площадь: вслед ей не раздалось ни единого выстрела. Она резко обернулась и посмотрела на короля: он вскочил, как и все его придворные. Девушка победно рассмеялась и крикнула:
— Придет день, и ты за все заплатишь, Людовик! А пока — прощай!
И в следующую секунду она скрылась за углом. Король какое-то время стоял в оцепенении, а потом закричал:
— Догнать! Немедленно догнать и взять живой! Слышите меня — живой! — и бросился туда, где стояли привязанные для предстоящей прогулки лошади. Герцог де Шалон остановил его:
— Куда вы, ваше величество?!
— С дороги, Филипп, я еду за ней!
— Но это невозможно, сир, вы король и не должны…
Людовик со злостью посмотрел на него:
— Вот именно, я король и только я могу решать, что должен и чего не должен делать король. Запомните это.
Де Шалон отступил на шаг и слегка поклонился:
— Да, ваше величество. Простите, ваше величество.
Но Людовик уже не слушал его. Оставив недоуменных придворных самим угадывать причины своего неожиданного поведения, он направился к лошадям, попутно раздавая приказания собрать отряд и двинуться вслед за ним и людьми из его свиты на поиски сбежавшей Селины де Лодвиль, однако под страхом смертной казни запрещая убивать ее или кого-либо из ее спутников.
ГЛАВА 17
Единственным, кого Селина увидела за пресловутым углом, был Габриэль де Лодвиль. Широко улыбнувшись, он воскликнул:
— Селина! Как я рад, что все удалось! Но не будем мешкать, король наверняка собирает людей в погоню за нами. Вперед! — и он увлек девушку в один из переулков.
Для них не составляло труда передвигаться в толпе горожан и крестьян, пришедших посмотреть на казнь: те взирали на Селину с ужасом и восхищением и не колеблясь уступали дорогу, даже не пытаясь чинить препятствий.
Через несколько секунд их окружили шестеро всадников, по всей видимости, люди герцога. Габриэль кивнул им, и они вместе продолжили свой путь. Вероятно, герцог уже не единожды проделал его, потому что они вскоре, не блуждая по узким парижским улицам, достигли желанного объекта — Северных ворот. Ехать им приходилось в основном переулками, а потому армия, которую король уже, возможно, успел задействовать, не смогла их задержать.
Едва Селина и Габриэль оказались у ворот, как к ним подъехали три всадника в темных одеждах. Люди герцога немедленно обнажили шпаги, однако Селина быстро подняла руку:
— Остановитесь, это мои друзья!
— Мадемуазель Селина! — воскликнула Лили. — Я боялась, что никогда больше не увижу вас!
Выслушав приветственную поздравительную речь от Лорана и его брата, Селина спросила:
— Значит, Софи успела вас предупредить? Но где же она? Неужели не решилась ехать с нами?
— Госпожа, мадемуазель де Ревиньи была здесь, с нами, — сокрушенно сказал Бернар, — но несколько минут назад ее увезли.
— Увезли? — вскричал герцог. — Но кто? И почему вы не защитили ее?
— Мы хотели защитить мадемуазель Софи, — оправдывался Бернар, — но она запретила нам вмешиваться. Она сказала, что это ее отец.
— Ее отец? О нет! — Селина повернулась к герцогу. — Он разыскал ее! Она хотела уехать с нами, но он помешал ей! Габриэль, вы должны что-то сделать!
— Но он ее отец, — пытался возразить герцог. — К тому же я не могу оставить вас, ведь именно ради вашего спасения я пересек Ла-Манш и приехал сюда.
— Неужели вы хотите, чтобы граф де Ревиньи насильно выдал ее замуж за Альфреда или за кого бы то ни было еще?