Выбрать главу

Бриджит сделала нетерпеливый жест и ответила:

— Послушайте, мистер Мит… Я ведь вообще не думала о том, что мы с Дженни когда-нибудь станем дуэньями при двух маленьких девочках. Мистеру Кристи придется подыскать себе новое пристанище, а миссис Манн я найму с удовольствием. Давайте так и решим.

— Дело ваше, — махнул рукой мистер Мит. — А теперь подождите немного, я позвоню Дениэлю Стивену и обо всем договорюсь.

— Хорошо, — сказала Бриджит.

Она встала и подошла к окну. Вниз по реке Лиффи медленно ползли пузатые баржи, ветер играл обрывком газеты, констебль на углу закуривал, закрывая пламя спички ладонью… На что она надеялась? Для себя — пока неясно. Для Дженни — что этот мистер Стивен согласится с бредовой идеей поверенного. Да, ей здесь будет хорошо… Бриджит мысленно уже поселила детей в большом старом доме. Они смогут играть в саду, а хранить игрушки — в той узкой, похожей на чулан комнате, бывшей дядиной фотостудии…

* * *

Прошло два месяца. На четвертый день после Пасхи Бриджит и Дженни уже сидели в двухместном купе дублинского поезда и сонно разглядывали сквозь иссеченное дождевыми каплями стекло мокрые поля. Дженни не привыкла путешествовать и вскоре после Холихеда почувствовала себя неважно. Бриджит укрыла ее пледом, и она начала подремывать…

За эти два месяца произошло немало. Бриджит увиделась с мистером Стивеном, пожилым человеком с грустными глазами, который выслушал ее ответы на свои вопросы, никак не показав, устраивают они его или нет, затем, вместе с ним, они посетили родителей девочек. Им Бриджит понравилась, они были просто счастливы, что все их дети будут хоть и не вместе, но очень близко друг от друга, и их щедрость превзошла все ее ожидания.

Потом Бриджит заехала к Кейт Манн, все еще темноволосой, несмотря на свои семьдесят с лишним лет женщине, и обо всем с ней договорилась.

В Талборе она зашла в ресторан единственного местного отеля, чтобы пообедать. Других посетителей не было. Официантка доверительно сообщила ей, что сейчас «вообще не сезон» и дела идут неважно, зато «вот когда начнется рыбалка», здесь негде будет яблоку упасть.

— А что, — спросила Бриджит, не поднимая глаз от тарелки с вареными овощами и крохотным кусочком мяса, — в отеле никто не живет подолгу?

— Жил один, мистер Кристи, но и он уехал.

— Далеко?

— В Галви-Бей, наблюдать за морскими птицами, прилетающими с Атлантики. Он сказал, что вряд ли вернется и не стал оставлять номер за собой.

…Теперь, сидя напротив сестры, Бриджит с нежностью смотрела на нее. Та снова уснула, плотнее закутавшись в плед и склонив головку немного набок.

Волосы Дженнет были намного светлее, чем у сестры. Отец любил называть ее «белой мышкой». Золотистые волосы обрамляли ее чуть удлиненное миловидное лицо, огромные голубые глаза смотрели на мир широко и слегка удивленно. Болезнь придавала ее взгляду несколько отстраненное выражение, словно этот ребенок сумел познать в жизни куда больше всех окружающих, а коже — матовую белизну, которая делала ее только еще красивее. Сейчас болезнь отступила, но Дженни по-прежнему быстро утомлялась и часто засыпала.

Поезд сильно качнуло, Дженни вздрогнула и стала протирать глаза.

— Следующая станция — Эрдвар, дорогая, — сказала Бриджит, начиная собирать вещи.

— Вот и славно, — ответила Дженни, поправляя шаль, и кивком указала на большую затянутую марлей корзину, самый громоздкий предмет их багажа: — Как там Хозяин?

— И звука не издал с тех пор, как ты уснула. Пожалуй, лучше не выяснять.

Но Дженни не устояла перед соблазном и извлекла на свет божий здоровенного полосатого кота, который так донимал их своими протестующими воплями всю дорогу от Юстона до Холихеда.

— Он совершенно успокоился, — сообщила она, — но все еще смотрит с укором. Он хочет сказать, что англичанин по рождению и вовсе не желает становиться теперь каким-то там ирландским котом. Слушай, Бриджи, а что это у него с левой задней лапой?..

В Эрдваре Дэн Берк отнес их вещи, включая корзину, в багажник. В воздухе висел туман мелкого моросящего дождя, и Дженни мало что удалось разглядеть по дороге в Талбор.

— Мы на главной улице Талбора, — пояснила ей Бриджит. — Вот это — отель, а наш дом — ярдах в двухстах правее.

Дженни склонилась к переднему сидению машины и стала с любопытством всматриваться в лобовое стекло.

— Если этот дом наш, — наконец сказала она, — то пора встречать первых гостей. Видишь машину у входа? Это мистер Стивен?

— Мистер Стивен? — Бриджит удивленно разглядывала красный автомобиль у дверей. — Нет, у него совсем новая машина, а этой давно пора на свалку.

Дэн затормозил и принялся разгружать их вещи. Бриджит прошла вперед и заглянула вовнутрь незнакомой машины.

На переднем сидении никого не было. А на заднем, в окружении связок книг, пишущей машинки и прочего своего нехитрого скарба, мирно спал Дайон Кристи.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Кто это? — шепотом спросила Дженни, заглядывая поверх плеча Бриджит. — Уж не… не мистер ли Кристи, тот, что жил здесь до нас?

Бриджит молча, кивнула. Она успела описать Дженни Дайона Кристи, причем в самых… нелестном для последнего тонах, и все же трудно было ожидать, что девочка разделит ее удивление и раздражение по поводу открывшегося их глазам зрелища.

Весь этот багаж… Он что, куда-то собрался, или наоборот, откуда-то вернулся? Не значит ли это, что он все-таки решил обосноваться в Талборе? Если так, то в таком крошечном городишке они просто обречены на частые встречи… А судя по обстоятельствам их знакомства, будут они не из приятных…

Наконец Бриджит вспомнила, что Дженни может промокнуть насквозь, а Дэн Берк все еще ждет чаевых. Отдав ему деньги, она увидела, что мистер Кристи соизволил проснуться. Он зевал и, используя в качестве расчески пальцы обеих рук, приглаживал свои густые непокорные волосы. Впрочем, заметив ее, он бросил это занятие и произнес уже знакомым Бриджит обвиняющим тоном:

— Что так задержало вас в пути? Я торчу здесь уже несколько часов…

— Не понимаю, какое мы имеем к этому отношение, — отрезала Бриджит.

— Какое?? — он даже прищурился от возмущения. — Да самое прямое! Я, разумеется, успел побеседовать с мистером Митом и с первыми лучами зари гнал сюда машину аж из Галви! Да я голоден, как черт! Надеюсь, вы захватили с собой что-нибудь поесть?

От такой наглости у Бриджит перехватило дыхание. Он что, всерьез полагает, что после их кошмарной первой встречи она бросится готовить ему еду лишь потому, что он не удосужился запастись провизией, когда, невесть зачем, мчался сюда сломя голову через полстраны?? Но Дайон Кристи уже вцепился в их саквояжи и с видом заправского портье тащил их к парадному входу, успев, однако, просить через плечо:

— Ключи у вас далеко? Обо мне не беспокойтесь, я распакуюсь позже, но вам обеим лучше поскорее попасть в сухое помещение…

Распакуюсь позже!! Ну, уж нет! Бриджит просилась вперед и преградила ему путь:

— Если вам нужны пища и постель, то для этого в Талборе существует отель.

Он саркастически покачал головой:

— Уже не существует. С севера нагрянула целая орава туристов, и к моменту моего приезда все продовольственные запасы заведения, величаемого вами «отелем», были полностью уничтожены. Кроме того, эти бродяги не съедут до завтра, так что рассчитывать на комнату мне также не приходится.

— А вы не поинтересовались… — начала было Бриджит, но ее прервал отчаянный возглас Дженни.

— Хозяин! — еле вымолвила та. — Он… его… этот мистер Берк увез его назад в Эрдвар!

Так оно и оказалось. Корзины с котом нигде не было видно. Но едва Бриджит собралась произнести приличествующие случаю слова утешения, вроде «Не беспокойся, дорогая, пусть Дэн Берк доберется до Эрдвара, мы сразу же ему позвоним», как Дайон Кристи спросил: