Выбрать главу

Да? А меня совсем не унизило его предложение привезти назад Хозяина, — ехидно заметила Дженни. — В конце концов, он только вернул нам кота, навел справки об электричестве и развел огонь. Что же в этом унизительного?

— Я сама должна была справиться! — взорвалась Бриджит. — Даже с этими дурацкими брикетами! А теперь, по-твоему, в благодарность за его неоценимую помощь, мы должны терпеть этого типа до конца дней своих?

— Но хотя бы на эту ночь ты позволишь ему остаться?

— Он, похоже, в моем разрешении не нуждается!

— Послушай, не устраивай ему сегодня сцен. Пусть все будет тихо-мирно… до завтра. А за это время ты успеешь все хорошенько обдумать, — как и ее сестре, Дженни был не чужд некоторый практицизм. — Если он будет платить за комнату, то…

— И ты смогла бы жить под одной крышей с человеком, который критикует и осуждает тебя на каждом шагу? — возмутилась Бриджит.

— Смогла бы, — мягко возразила ей Дженни. — И довольно неплохо.

Бриджит только покачала головой и занялась готовкой.

Еда получилась простой, но вкусной, однако за столом Дайон Кристи не удержался от замечаний по поводу недожаренной яичницы и пережаренного, на его взгляд, хлеба.

— Я сделала то, на что у меня хватило времени и сил, — с ледяным спокойствием ответила ему Бриджит.

— О, все просто замечательно! — с обезоруживающей улыбкой ответил Дайон. — Я и не думал придираться, поверьте, просто я привык к стряпне Кейт… Вот увидите, она избавит вас от многих забот.

Увидев, что Бриджит вот-вот сорвется, Дженни поспешила перевести разговор:

— Скажите, мистер Кристи, а куда в Талборе ходят за покупками?

— В основном в магазины Тима О'Хенлона, — ответил Дайон. — Там есть практически все.

— А есть ли здесь парикмахер?

Дайон скользнул взглядом по волосам Бриджит и Дженни.

— Как вам сказать… По-моему, мисс О'Хенлон, сестра Тима, умеет обращаться с ножницами.

У Дженни вытянулось лицо. Она и сама умела обращаться с этим инструментом, однако для поддержания ее прически в постоянной форме требовались услуги специалиста.

— Наверное, стоит поговорить в Клон-Эйгель, — сказала она Бриджит. — Миссис Стивен, по словам ее мужа, почти не выходит из дома, а значит, парикмахер приходит к ней…

— Хорошо, дорогая, я… — начала Бриджит, но ее прервал страшный треск: старый стул, на котором сидел, лениво откинувшись, Дайон Кристи, внезапно рассыпался под ним, и он оказался на каменном полу в довольно нелепой позе.

— Простите, — смущенно бросил он, встал, отряхнулся и поспешно удалился.

— Тебе не кажется, — сказала Бриджит, собирая тарелки, — что для наблюдателя за птицами он слишком неловок?

— Дорогая, — давясь от смеха, ответила Дженни, — ты просто невыносима! Он же извинился… Нельзя так строго относиться к людям!

Прежде чем Бриджит успела что-то возразить, зазвонил телефон. Это был мистер Стивен, который поздравил их с благополучным переездом и сообщил, что девочек, Пиджен и Минну Бретт, привезут завтра.

— С Минной, я полагаю, у вас будет меньше хлопот, — добавил он. — Ей всего шесть, и она более общительна, чем ее восьмилетняя сестра. Они освоятся в вашем доме несколько дней, а потом начнут посещать утренние занятия. В классе есть еще две приходящих девочки, так что у них будет компания… Как вы устроились? Быть может, я могу чем-нибудь помочь?

Бриджит почувствовала, что у нее появился шанс:

— Все в порядке, мистер Стивен, спасибо. Вот только… Вы знакомы с мистером Кристи?

— Кристи? Это натуралист, который жил вместе с вашим дядюшкой?

— Да. Похоже, ему бы хотелось остаться в доме, однако я не уверена, что, в свете нашего с вами контракта, его присутствие в доме желательно. И, разумеется, если вы сочтете…

— О, не беспокойтесь! — последовал уверенный ответ. — Мы знаем его, он занят важной работой и никак не может помешать. Кроме того, он же будет платить вам, а лишних денег не бывает… Нет, на нашем контракте это никак не отразится.

— Спасибо, — разочаровано протянула Бриджит, — я просто хотела узнать…

Она повесила трубку и велела Дженни отправляться в постель.

Дайон Кристи больше не появлялся. Вскоре до Бриджит долетел треск его пишущей машинки.

Так как же ей быть?

Дайон нравился Дженни. Почему же она сама так невзлюбила его? Похоже, при первой же встрече между некоторыми людьми возникает нечто вроде химической реакции, и даже если внешне они друг другу симпатичны, это может оказаться реакцией отторжения. Невзлюбить с первого взгляда так же легко, как и влюбиться… что, видимо, и случилось у них с Дайоном… Однако пора идти спать.

* * *

На следующее утро, немного нервничая перед приездом детей, Бриджит спустилась вниз и с облегчением отметила, что Дайона Кристи нигде не видно.

Дженни сказала, что слышала, как он рано куда-то ушел.

Они позавтракали без него, потом Дженни ушла заниматься, а Бриджит поставила тесто для пирожков и устроила ревизию банкам с пареньем, гадая, какое именно придется детям по вкусу.

— Можно войти? — вдруг раздалось сзади.

«Совершенно излишний вопрос, — подумала Бриджит, обернувшись, — он все равно уже вошел».

— Мы давно уже позавтракали, — довольно сухо сказала она.

— Неважно. Я уже выпил стакан сливок и съел пару галет… А где Дженни?

— Занимается. Разве не слышно?

Он прислушался к доносящейся мелодии.

— Что она играет?

— Дебюсси. «La Fille aux Cheveux deLin». To есть, «Девушка с льняными волосами».

— Спасибо за перевод, — обиженно буркнул он, и ей стало немного стыдно, ведь он наверняка знал французский. — Это сказано прямо о ней самой, не правда ли? Кстати, у вас нет сливок?

— Нет, только молоко, сегодня утром его принесли с фермы.

— Многие полагают, что от сливок вьются волосы и розовеют щеки, а потому насильно вливают в себя целые литры… Но я их просто люблю. Если у вас есть бидон, я мог бы сходить на ферму.

Бидона не нашлось, и Бриджит дала ему кувшин. Видя, что он собирается уходить, она поспешно сказала:

— Мистер Кристи, нам пора понять друг друга…

— А разве мы не понимаем?

— Нет, — убежденно ответила Бриджит. Вы вернулись сюда, даже не поставив меня в известность. Если мистеру Миту показалось, что здесь вам будут рады, то…

— Мистер Мит ни в чем не виноват. Он сообщил мне только факты: вы не продаете дом и берете детей из Клон-Эйгель. Все. Это меня вполне устраивает. Время от времени я уезжаю — читать лекции в Дублин, на Западное побережье или на Острова наблюдать за миграцией птиц, — но в Талборе у меня, так сказать, штаб-квартира, и я был рад вернуться.

Ему явно казалось странным, что столь простое объяснение не пришло ей самой в голову, и она даже растерялась.

— Понимаю, — сказала Бриджит, — но почему именно сюда, в этот дом? Ведь после… отъезда отсюда вы остановились в отеле, верно?

— После того, как вы указали мне на дверь, — поправил он. — А откуда вы знаете про отель?

— Так, слышала, — смутилась Бриджит.

— А, понятно… Мне не нравится жить в отеле. Кроме того, вы ведь вчера не вышвырнули меня на улицу и даже не стали ничего менять в моей… бывшей комнате?

— Вчера вы застали меня врасплох, и вы были так добры к Хозяину… Что же до комнаты, то это случайность, просто руки не дошли.

— Ах, так? Значит, мне было позволено остаться на ночь из милости, благодаря высочайшему соизволению вашего кота??