Лагуна искусства Запада: сериал с Шерлоком Холмсом (анонимный наркоман) и доктором Ватсоном (китаянка); сериал «Ведьмак» с эльфами из народности Обамы...!!! Прошу прощения у фанатов Полонии, но «przepraszam bardzo»_«пшепрошам, чЛовек» срощенное с евро именами - это ещё та головоломка!! Битвы с Мордером Толкиена - это скрестило Запад с Фэнтези, с эльфами, гномами и волшебными драконами (языкастыми).
Переводчик Е.П. Вайсброт, опытный литератор, но при переводе Саги «Ведьмак» и сборников рассказов путался в тонкостях польского языка (старопольские и просторечные обороты - современные выражения), не до конца проработал имена персонажей на латинице (обычное дело: для фантастов-новичков и переводчиков имена на западных языках - камень преткновения, калька на кириллице получается кривоватой, увы...). Сага, на основе которой сочинялись/выпускались сериалы, игры, рок-опера, составлена из двух сборников рассказов, Саги из пяти книг и дополнена в 2013 г. книгой «Сезон гроз» (промежуточной), переведённой другим переводчиком (сыроватый перевод - мнение блогеров). Польский писатель Анджей Сапковский (далее АС) уже обрадовал фанатов Ведьмака/Witcher намерением сочинить продолжение саги, написанием новых текстов.
Смесь диалектов/наречий польского языка и пространство имён на западных языках - это громадное испытание для переводчика с латиницы на русский. Напомню: западные чуваки применяют для единого звука 4-5 символов, чтобы передать ихнюю фонетику и грамматику. Чудо!! Таку грамматику берегут страшно и жестоко (Франция)...
По словам автора популярного собрания книг - Анджея Сапковского - он просмотрел, прочитал много произведений в жанрах Фантастики и Фэнтези. Была в 1986 г. первая проба пера: написан рассказ с элементами Вселенной будущей фэнтезийной Саги про Ведьмака и Ведьмачку. Затем последовали два сборника рассказов с проработкой этой Вселенной.
В интервью в 2008 г. Анджей Сапковский заявил: «К переводчику в нашей области относятся как к артисту. Он созидает...Но одна крайне отвратительная манера Вайсброта - он англицизирует тексты, имена собственные у него получаются английскими».
Разумеется, автор творчески вплетает в канву сюжета исторические и литературные фрагменты из разных источников в качестве эпиграфов, даже Пелевина. «В моих книгах - общемировое фэнтези», - слова АС. Мы видим переплетение массы исторических и мифических следов из германских, ирландских/кельтских и скандинавских легенд. В долгом повествовании АС для лирического сочинения Лютика придумал исторически сложную судьбу. Когда по сюжету необходимо изобразить ужас преследования персонажей цикла, автор использует табуны гарцующих по небу в клубах Тьмы жутких скакунов со скелетами на костяных хребтах. Жуткие скакуны в сполохах молний, мчащаяся по небу кавалькада огненноглазых призраков на конских скелетах, а вёл их страшенный король-скелет, приказывающий ошарашенной беглянке влиться в ряды красноформенных чудищ. (см. ЧАС ПРЕЗРЕНИЯ)
Время действия Саги: Средние века. Вселенная Саги составлена из целого куста миров, по словам одного персонажа, белого эльфа Народа Ольх:
- Гирлянда мыльных пузырей - это квинтэссенция Мультиверсума, собрания миров_тонкого плана, что контактируют между собой через водную ленту реки.
Мир 1 - это основное место действия персонажей повествования АС.
Мир 2 - это уже другой мир/тонкий план. Там царствует народность эльфов, а собственно люди у них в подчинении, на низшей социальной ступени. Там уже приключился кровавый дворцовый переворот, от тех напастей и мерзости после телепортации Цири спасает единорог белой масти Иуарраквакс. Сопряжение Сфер - отрыжка высшей магии.
Территории Мира 1: Северные королевства и Империя Нильфгаард. Первичный народ - краснолюды, Старший народ, внешне походит на людей, первыми освоили этот мир, затем появляются эльфы, а ещё позже - люди, которые и подмяли под себя всех других.
Менгиры и дольмены возле гор, вокруг кладбища, там в склепе и расположена хитрая лаборатория высшего вампира с запахами, Региса («Крещение огнём»), мандрагоровый дистиллят/самогон, декокты - перегоняет этот алхимик. Горы, перевалы, реки, озёра, леса и пущи, замки и города. В саге развёрнуты картины природы в солнечном цикле (Праздник Беллетэйн) с уходом в кельтскую мифологию. Романтическая пара Йеннифэр-Геральт после жестоких ударов судьбы оказываются в раю Острова Яблонь (= Авалон).