- Миранда?.. Что ты забыла в этом районе да еще одна?
- Ох, Марк, прошу, только не говори Джеку, - жалобно взмолилась она. - Я потом тебе все объясню.
- Жаль, у меня нет экипажа, чтобы доставить мисс Миранду домой, - сказал Найджел. - Я живу здесь недалеко, мы могли бы…
Марк решительно направился к карете, подталкивая спину Миранды.
- Нет нужды, Бери. Я возьму ее на себя.
Миранда возмутилась:
- Что значит, возьмешь на себя?! - но поздно, потому что уже взобралась по ступенькам экипажа и погрузилась на мягкие сидения.
Дверь кареты захлопнулась, когда Марк сел напротив нее. Он поднял одиноко валяющийся на полу сюртук, отряхнул и надел, затем постучал кучеру. Они развернулись и резко тронулись по улице.
- Итак, маленькая лисица, ты расскажешь мне, что забыла на Ковент-Гарден?
Миранда сомкнула руки.
- Я была совсем не там.
- Логичен следующий вопрос: где же ты была? Ты вообще хоть имеешь представление, как рисковала, оказавшись рядом с Ковент-Гарден поздно ночью?
Мира покраснела. Хорошо, что в карете было достаточно темно, чтобы Марк не видел цвет ее лица. Да, она знала, что это место кишит лучшими куртизанками в столице, и туда слетаются все светские мужчины, однако это не стало для нее помехой.
- А ты? Что здесь делал ты? - Мира смотрела на него в упор.
Марк расхохотался, наклонившись вперед.
- Полно, Мира! Не может быть, чтобы ты не была наслышана о моей репутации.
Миранда подняла голову.
- «Беспечный красавец и повеса», «Лучший любовник», «Похититель женских сердец…».
Марк в изумлении покачал головой.
- Не знал, что у меня есть фанатка.
- Бульварные листки и сплетни в полной мере описывают твой образ жизни, я бы сказала, с лихвой.
- Не верь всему, что пишут. - Марк откинулся на спинку. - Большая часть сплетен - неправда. Однако ты ловко увела нас от темы, поэтому я повторю вопрос: что ты делала на Ковент-Гарден?
- Я не могу сказать. - Марк недовольно выдохнул, и она добавила: - Это не моя тайна, Марк, я не могу. Но я не хотела, чтобы все произошло вот так.
- Как «так»? - Он наклонил голову влево. - На будущее: если хочешь остаться незамеченной, не надевай красный плащ. Это же самоубийство! Надень серый, коричневый или хотя бы черный, чтобы сходить за нищенку, а не кричать всем своим видом, что у тебя есть деньги.
Миранда фыркнула.
- По твоим словам, тебе бы тоже не мешало поменять роскошную карету на деревенскую повозку, чтобы не привлекать внимания бандитов.
На ее слова Марк рассмеялся, что немало задело Миру. Она гордо выпрямилась, вскинула подбородок.
- Это большая разница, Мира. Я мужчина, к тому же экипаж - не плащ, на нем изображен графский герб. А девушку в красном плаще никто знать не знает.
Остальную часть пути они ехали в молчании. Миранда все думала о Бери, загадочном виконте, что первым пришел ей на помощь, о красивой улыбке, что подарил он ей. Как храбро он сражался за ее жизнь! Но она даже ничего не знала о своем спасителе.
- Ты, вероятно, знаком с лордом Бери, - невозмутимо заговорила Миранда. - Сколько ему лет?
Марк вальяжно развалился, закинув ногу на ногу.
- Немного, примерно двадцать два. По правде сказать, я мало его знаю. Так, пересекались пару раз.
- Ясно.
Они повернули на Ньюмен-стрит и остановились у оградки. Сквозь окно Миранда окинула взглядом мирно стоящий особняк, окна которого были потухшими в сладкой дреме.
- Марк, пожалуйста, пообещай мне, что не расскажешь Джеку о том, что сегодня произошло.
Он потер подбородок, замысловато рассматривая ее сквозь полутьму.
- А что взамен?
Оторопев, Миранда открыла рот. Марк непродолжительно посмеялся.
- Я шучу, лисичка. Ладно, я ничего ему не скажу.
Миранда выдохнула.
Она наклонилась, быстро поцеловала его в щеку, произнеся:
- Спасибо, - взмахнула алым плащом и выскочила в открытую дверь.