Веталы угомонились и перестали на нас нападать. Оставшиеся в живых начали собирать погибших товарищей, точней то, что от них осталось. Труп к трупу и так ряд за рядом. Кошмар! Стараясь не поддаваться чувству вины — в конце концов, не я это начала! — я спланировала вниз и встала рядом с мистером Вейсом. Вскоре к нам присоединились Лотико и Алекс с Эдиком. Я глянула на своих защитников. Слава богу, вроде никто особо не пострадал, несмотря на залитую кровью одежду. Тем не менее раны были, и я отослала Дашку с ребятами в дом знахарки, чтобы мистер Тофус их подлечил.
Лотико и мистер Вейс остались со мной. Оставалось лишь позавидовать, на обоих не было ни царапины. Правда, меня тоже не слишком сильно потрепали и кровь, что коркой подсыхала на одежде и открытых участках кожи, в основном, была чужой.
Да что б вас всех! Третий день на Фандоре, а я уже искупалась в таком количестве чужой крови, что Салтычихе в самом счастливом сне не снилось! Нет, пора кое-кого взять за яйца и, невзирая на божественное происхождение, стребовать с него ответ за устроенное безобразие!
_______________________
[1] Ю. Энтин «Луч солнца золотого»
ГЛАВА 8
Глава восьмая
Не счесть алмазов в каменных пещерах,
Не счесть жемчужин в море полудённом -
Далёкой Индии чудес[1].
Ага! Наконец соизволил появиться тот, чьи яйца я собиралась проверить на крепость.
Вот только Рудра учуял моё настроение и предстал в человеческом облике. Когда он подошёл ближе, я смерила его взглядом. Красивый гад, хоть и несколько женообразный на мой вкус.
Такое ощущение, что на Фандоре собрались все сверхъестественные существа, которым в стародавние времена поклонялись на Земле, и Рудра, судя по виду, индийский бог. По-моему, в интернете мне встречались его изображения. Ну да, я уже видела этот третий глаз на лбу, месяц, кичку с фонтанирующей головой на её верхушке, и кучку змей в качестве ожерелья и браслетов. Да и тигровая шкура в качестве одежды тоже довольно приметная деталь.
Ишь, всё же прикрылся и больше не выставляет напоказ своё достоинство, а жаль! Не мешало бы пнуть его по шарам, так сказать за всё хорошее, но ему повезло, во мне опять проснулась дипломатическая жилка.
— Спасибо, такота-дота! Приношу тебе глубочайшую благодарность от имени своего лингама, — с улыбкой пропел Рудра.
В одной руке он держал какой-то затейливый трезубец, в другой — древнюю погремушку, за спиной торчали лук и колчан со стрелами, выкрашенными в чёрный цвет, на поясе висел набор предметов, по большей части непонятного мне назначения, я не специалист в индийской мифологии. В общем, Рудра был вооружён до зубов, но ни Лотико, ни мистер Вейс не сделали попытки его остановить, хотя он подошёл совсем близко. Не знаю, чем вызвано их доверие к этому сосредоточию зла, но делать нечего, придётся и мне ему довериться. Всё равно ничего другого не остаётся. Тем не менее я была настороже и старалась не особо расслабляться: кто знает, что у них на уме, причём у всех троих.
Рудра был не ниже Лотико и мистера Вейса, рост которых основательно зашкаливал за два метра, и я впервые в жизни почувствовала себя недомерком. Ладно, рост, но когда все трое мужчин вдобавок смотрят на тебя сверху вниз, причём смотрят с одинаково снисходительным выражением, это уже ни в какие ворота не лезет! Необходимо посбивать с них спесь, вот только как?
Я пристроила на поясе обломок меча и хмуро посмотрела на Рудру, ожидая, что он предложит в качестве поединка. Демонстрировать ему свои воинские умения я точно не собираюсь, если только он меня к этому не вынудит.
— Так в чём и на чём мы с тобой сразимся? — вопросил он всё с той же улыбкой на губах, изогнутых в форме лука, таких полных и чувственных, что во мне начала закипать кровь.
Проклятье! Мужской магнетизм Рудры действовал на меня, как звук трубы на боевого коня. Нет, чтобы сразу явиться в таком виде, глядишь, мы уже поладили бы и мирно разошлись.
— А что, у меня есть выбор? — вздохнула я, глядя в чёрные как ночь глаза. Осенённые длинными ресницами, они полны страстной неги и обещанием любви…
Да что б тебя! Будто мне одного божественного поганца мало!
— Есть, — снова улыбнулся Рудра. — Станцуй, такота-дота! Станцуй так, чтобы моё сердце запело, и я отпущу тебя живой и невредимой…
— Если только вместо со мной ты отпустишь моих спутников, — перебила я его, памятуя, к чему приводят смутные формулировки договоров с могущественными существами.
— Хорошо, — согласился Рудра и в тот же миг, не успела я глазом моргнуть, как мы оказались в волшебном дворце.
Да, дела! Я стояла в великолепной зале, каких мне ещё не доводилось видеть; вокруг высились стройные колонны, журчали фонтаны и с мелодичным пением летали райские птицы; а я стояла и смотрела на сказочно-красивый пол, на котором расплывались кровавые кляксы, падающие с моей одежды.