Выбрать главу

— Тысяча благодарностей, Человек Силы, — сказал он на щелкающем языке, но Крэйк, будучи эспером, прекрасно все понял.

Внезапно чужак нахмурился, как-будто только узнал о том, что Крэйк — эспер, и его недоумение перешло во враждебность.

— Изгой! Прочь отсюда, рогатый! — пятясь, закричал торговец. Он сделал странный жест двумя пальцами. — Твои чары нас не затронут…

— Не будь так скор в своих суждениях, Альфрик.

Новоприбывший был главой торговцев. Как и его помощник, он носил ремень, но пряжка ремня и рукоятка ножа и меча были украшены драгоценными камнями. Кокарда на желтой меховой шапке сверкала золотом.

— Он не из местных изгоев, — сказал мастер, бегло окинув взглядом Крэйка, как лошадь на базаре. — Если бы он был одним из них, то зачем ему было помогать нам?

— Я не тот, за кого вы меня принимаете, — медленно сказал Крэйк.

Глава торговцев кивнул:

— Ты говоришь правду, об этом свидетельствует солнечный камень, — он потрогал кокарду. Он обернулся к тому, кого назвал Альфриком. — Он не причинит нам вреда. И, может быть, даже поможет, не так ли, чужак из пустыни?

Крэйк излучал доброжелательство так сильно, как только мог.

— Но он пользуется Силой! — возразил Альфрик.

— Он обладает Силой, — поправил его мастер. — Но он сдерживается, и мы — все еще мы. Нет, он не изгнанник Черных Капюшонов. Идем!

Он сделал Крэйку знак и эспер пошел за торговцами. Табун животных двигался позади, пока они не пришли в лагерь.

Мастер наполнил чашу из чана, стоящего на треноге среди углей потухшего костра и протянул ее Крэйку. После того, как Крэйк управился с ее содержимым, мастер представился:

— Я — Калуф из Детей Нои, дальний торговец и старшина этого каравана. Если ты хочешь, Человек Силы, ты можешь путешествовать с нами.

Конечно, все это могло быть просто сном, но Крэйку хотелось узнать, чем же он все-таки кончится. Поэтому Крэйк кивнул, принимая приглашение.

День с караваном даст ему возможность узнать побольше об этом мире и, быть может, даст ему хотя бы намек на то, что с ним произошло, и где он находится сейчас.

2

Сначала Крэйк намеревался провести с торговцами один день, но день превратился в два, а затем в три. Таланты эспера были восприняты торговцами как нечто, само собой разумеющееся. Постепенно у Крэйка стала складываться картина этого мира.

Он получил представление о большом континенте, изрезанном границами различных владений. Все владельцы маленьких территорий низшим сословием именовались лордами.

Калуф и его люди относились к своим покупателям с легким презрением, считая их варварами. Их собственная страна лежала юго-восточнее, на берегу моря. Города были разбросаны по всему побережью и вели морскую торговлю — оставляли самое лучшее себе, а остальное продавали варварам в глубине континента. Крэйк, делая большие успехи в их щелкающей речи, задавал множество вопросов, на которые мастер давал исчерпывающие ответы.

— Жители удаленных от моря стран не могут отличить салудианский шелк от продукции ткацких станков нашего родного удела Кормон. — Он пожал плечами. — Почему мы должны предлагать салудианский шелк, если столько же можно получить за кормонианскую продукцию, причем покупатели остаются столь же довольны? Конечно, если эти лорды когда-нибудь перестанут ссориться, они могут сами придти в Ларуд и в другие города Детей Нои, и тогда мы не сможем извлекать столько прибыли из кормонианского шелка.

— А эти лорды не пытались нападать на ваши караваны?

Калуф рассмеялся:

— Они пытались — раз или два. Естественно, они видели выгоду от захвата наших товаров. Но мы заплатили за торговлю Черным Капюшонам и не беспокоимся. Что с тобой, Ка-рак? Разве лорды в твоей стране осмеливаются выступать против Людей в Черном?

Крэйк кивнул и понял, что правильно сделал. Это рассеяло последние сомнения Калуфа.

— Теперь я понимаю, почему Человек Силы оказался в этой безлюдной местности. Но теперь тебе нечего опасаться, Ка-рак, — здесь у власти — твои братья.

«Колония эсперов! Неужели после стольких лет мечтаний он окажется в ней?» — эта мысль вихрем пронеслась в голове Крэйка. Видимо, это отразилось на его лице, так как Калуф добавил:

— Через час мы будем у стен Сампура. Их внешний пост уже заметил нас и поднял торговый флаг. Взгляни!

Крэйк повернул голову в указанном направлении. Сампур, по словам мастера, был вполне респектабельным городом. Владел им лорд Лудикар, давний знакомый Калуфа и, к взаимной выгоде, партнер во многих его сделках. Поэтому мастер предвидел выгодную остановку, но подскакавший к ним всадник был полон неожиданных новостей.

Внешне он резко отличался от торговцев — он был выше и с длинными руками, а его волосы были рыжеватого оттенка. Одет он был в кожаную куртку, обшитую металлическими кольцами, превращающими ее в некое подобие кольчуги. Он был вооружен мечом и ножом, как и торговцы, но вдобавок держал еще и копье, а к седлу был прицеплен щит. С кончика копья свисало знамя с голубой полосой.

— Ты прибыл в хорошее время, Мастер. Люди В Черном устраивают зрелище, и все приезжие должны присутствовать при этом. Это хороший день для твоей торговли. Но торопись: лорд Лудикар уже выехал, и скоро там будут заняты все места, с которых можно хоть что-нибудь увидеть.

Крэйк вздрогнул. Наказание? Экзекуция? Он хотел, он должен был задать вопрос. Ведь та картина, которая мелькнула в мозге Калуфа при слове «зрелище», не могла быть правдой!

Но его остановил внутренний голос, призывающий к осторожности. Хотя Калуф снабдил его меховой шапкой, одеждой и обувью, так что теперь он выглядел заправским торговцем, но рано или поздно его чужое происхождение раскроется, и лучше, если это случится как можно позже.

Подготовка к церемонии проходила на площади, недалеко от городских ворот. Лучшее место занимал человек в голубой мантии, окруженный кольцом воинов — несомненно, это был лорд Лудикар. На почтительном расстоянии от него толпились горожане. Но они были всего лишь публикой — действующие лица представления стояли отдельно.

Крэйк вздрогнул. Эмоцией, которая забивала все остальные, был страх, напоминающий его собственный, когда он бежал от погони. Он сосредоточился и послал мысль. Эманация страха исходила от двух фигур, окруженных охраной. И еще он почувствовал трое мужчин в черных плащах, с капюшонами, которые прогуливались позади пленников — эсперы. Крэйк использовал свои способности крайне осторожно, постепенно сосредотачивая внимание на людях в черном. Толпа открыла проход в своих рядах и сама потянулась к заросшей вереском лужайке на опушке леса.

Страх — один из пленников просто изливал фонтан малодушного страха. Другой же пленник, тоже не имевший надежды на спасение, был еще не сломлен и горел желанием отомстить своим мучителям. И что-то в Крэйке отозвалось этому желанию. Какие-то люди, одетые в черное, но без капюшонов, окружили пленников. Когда они расступились, Крэйк увидел, что они надели пленникам рога. Из пленника, что был меньше ростом исходил стыд, преобладающий даже над страхом. И теперь, когда пленников никто не заслонял, невозможно было ошибиться — это была девушка, причем весьма юная. Ее волосы, черные и длинные, рассыпались по плечам, подчеркивая ее наготу. Крэйк сделал глубокий вдох, как перед прыжком в каньон. Он метнулся к кусту и припал к земле.

Черные Капюшоны быстро рисовали в пыли дороги какие-то знаки и линии, пока не создали вокруг пленников замысловатую путаницу линий. Затем они начали петь. Монотонную песнь подхватила толпа горожан. Страх пленника-мужчины стал почти заметен, в то время как возмущение и гнев девушки росли вместе с продолжительностью песни, и Крэйк мог чувствовать ее боевой настрой направленный против собравшихся здесь людей.