Выбрать главу

— Неделю надо выждать, а потом что-нибудь придумаем с вашей учебой.

— Да, но отец был против Амрокса.

— Об Амроксе речи нет, бастардов, — Варн Арм лукаво подмигнул сидящему напротив него тощему угловатому подростку с тоскливо взрослыми глазами, — туда не берут. Найдём хорошую школу. В крайнем случае…

— В крайнем случае, — перебила его жена, — будут учиться дома. Слава Огню, у нас порядочные люди живут, найдём и желающих, и умеющих. Вот через три дома, помнишь, Варн, у них же сын учится дома.

— У него врождённый дефект ног, — пояснил Линку Варн, — мальчик с трудом ходит. Он, правда, старше, но ты подала хорошую идею, милая, завтра же поговорю с ними. Разумеется, они не откажут, но малышам надо успокоиться, а Лоуну привыкнуть к новому имени.

Линк кивнул. Он смертельно устал, в горле саднило от невыплаканных слёз, но он старался держаться.

— Да, всё так. Пусть немного уляжется, и я поеду искать работу.

— Тебе надо учиться, — возразила бабушка.

— Кончилась моя учеба, — усмехнулся Линк. — Я за них отвечаю, мне надо работать и зарабатывать.

— Не выдумывай, — строго сказал Варн, — кстати, как недоучка ты много и не заработаешь.

— Но не можем же мы все втроём сесть вам на шею! — возмутился Линк.

— Она у меня и не такой груз выдержит, — рассмеялся Варн. — Нет, Линк, не будем пороть горячку, если бы что, вас бы перехватили по дороге. Что тебе сказали в редакции?

— Ничего, — вздохнул Линк и стал объяснять. — Я боялся подслушки, ну, что меня по звонку засекут, и только сказал, что отца арестовали, и сразу повесил трубку.

— А звонил откуда?

— Из автомата. И мы сразу оттуда ушли на вокзал. Я подумал, что если за нами и придут, то в школу, ну, и в училище, а что мы сразу уедем, не подумают…

Внезапно Варн резким жестом прервал его, и тогда Линк услышал, как возле их дома — в посёлке уже стояла ночная тишина — остановилась машина. Уже? Это за ними?!

— Иди к малышам, — спокойно сказал Варн, — и не выходи. Что бы здесь ни было, оставайся с ними, — и резко, как выстрел. — Живо!

Линк послушно выбежал из кабинета и успел закрыть за собой дверь их комнаты, когда позвонили. Он услышал, как бабушка вышла в переднюю и очень спокойно спросила.

— Кто там?

— Откройте, я родич, — сказали из-за двери.

Линк стоял в тёплой, наполненной сонным дыханием малышей, их комнате, в которой они всегда жили, когда приезжали к дедушке, и напряжённо прислушивался. Вот мужской голос.

— Добрый вечер. Я Венн Арм.

И ответ бабушки.

— Добрый вечер. Вы наш родич?

А это дедушкин голос.

— Добрый вечер, проходите.

Дедушка повёл гостя в кабинет. Может, и впрямь, это только родич? Приехал по своим делам?…

В кабинете Варн коротким жестом пригласил гостя сесть на диван.

Венн усмехнулся: его усаживали подальше от стола и лежавших на нем бумаг. В прихожей детская обувь и одежда, отчуждённое выражение лица профессора, надо же… действительно, всего не предусмотришь. Он-то хотел предупредить профессора, что дети пропали, и втихую подключить к поискам, а они уже здесь. Придётся весь план похерить и импровизировать.

— Вы обещали, — сурово сказал Варн, возвышаясь над сидящим на диване Венном.

— Я сдержал обещание, — спокойно ответил Венн, — он умер сразу.

— Что? — не поверил услышанному Варн.

Ахнув, вбежала в кабинет жена, но Варн остановил её взглядом.

— Да, — твёрдо ответил Венн. — А вы бы хотели ему медленной смерти под пытками? И такой же смерти его детям и матери его детей?

Говорить, глядя на собеседников снизу вверх, было мучительно неудобно, непривычно, но Венн не изменил позы.

— Да, выбор был именно такой. И я сделал все, что мог.

Варн тяжело сел на диван, и жена немедленно заняла своё привычное место на подлокотнике рядом с ним.

— Как… это случилось? — тихо спросил Варн.

— Я не могу, — Венн твёрдо смотрел в лицо профессора, — и не буду посвящать вас в детали. Повторяю, он умер сразу. И пошёл на смерть вполне сознательно, спасая свою семью и… своё дело.

— Яд, пуля?

— Неважно. Повторяю, смерть была мгновенной. Тело вам выдадут для соответствующего обряда, думаю, через неделю. Газета будет выходить, его дети… вот здесь проблема. У него было трое детей, вы знаете?

— Да, — спокойно ответил Варн.

— Я приехал просить вас приютить двоих из них, бастардов. Наследника примут в Амрокс. Там он сможет жить до совершеннолетия. А бастарды… их матери мертвы, и у них нет родичей, кроме вас.