Выбрать главу

Клод тоже уже прикоснулся к камню эфира и, судя по всему, был точно так же удивлён. Калифа после этого чокер надела.

— Но я вообще-то про чокер спрашивал, — опомнился Бернард.

Алисия весело отозвалась:

— Камень в чокере создаёт иллюзию её человеческого облика. А мы — те, кто прикоснулся, — сейчас видим Калифу такой, какая она есть. Теперь ей не придётся каждый раз подавлять собственные силы, чтобы вновь скрыть облик.

Минут через десять раздался гудок приближающегося поезда — самого обычного, с дизельным тепловозом. Алисия и Калифа, обсуждая что-то о действии чокера, пошли навстречу составу: вагон, на места в котором удалось купить билеты, располагался где-то посередине.

Натан подобрал сумку и вновь посмотрел Калифе вслед.

«Впервые за семь лет после Визамской войны у меня появилась какая-то цель, — думал он. — Даже не говоря обо всём, что сейчас происходит — о Титанах или об этом непонятном Пробуждении, — я… просто хочу вспомнить то, что случилось со мной в Визаме».

Почувствовав, что в плечо упёрся кулак, Натан повернулся к Бернарду. Друг ухмылялся совершенно так же, как до войны, до того, как всё началось.

— Совсем не слышал меня, да? — спросил Бернард. — Позволь узнать, дорогой друг, что же тебя так обворожило — покачивание её бёдер… или хвоста?

Остро глядя на друга, Натан выкинул окурок и прикурил новую сигарету.

— Тебя далеко послать?

Бернард сперва удивился такому ответу, но затем усмехнулся и, по-товарищески хлопнув Натана по плечу, поспешил за подругами.

— Цирк с конями, а не боевая группа… — вздохнув, прошептал Клод.

Друзья остановились у нужного вагона. Для Калифы, Алисии и Бернарда они смогли купить билеты на места в одном купе, для Натана и Клода — в соседних. Девушек впустили первыми, за ними последовал Бернард. Натан переглянулся с Клодом и направился к следующему вагону, поглядывая в окна и проверяя, кто их попутчики.

— Куда это он? — не понял Бернард.

— Иди давай! — рыкнул Клод.

Ещё пока они шли, именно Клод вглядывался в вагон с другой стороны от того, в котором предстояло ехать.

Подруги уже вошли в купе, поздоровались с попутчиком и принялись раскладывать сумки. Когда Натан проходил по платформе, Калифа выглянула в окно. Их взгляды встретились… чтобы через несколько секунд одновременно, словно через силу, разойтись.

«Я действительно хочу всё вспомнить, но… — Натан вернулся к мыслям, от которых его отвлёк Бернард. — Если моя душа действительно знакома Калифе, я хочу помочь ей обрести память прошлых жизней».

Перед мысленным взором Натана промелькнуло лицо восемнадцатилетней девушки из видения в Шансенхайме, когда пришлось вырываться из насланного Ритерьей морока. Затем оно сменилось лицом Калифы, причём именно таким, как сейчас.

Далёким эхом прозвучали слова, как-то раз сказанные Бернардом:

«Напомнить кое о ком, кого ты наверняка не прочь увидеть во всеоружии, так сказать, со всеми женскими чарами? А она никакой косметикой не пользуется…»

«Не пользовалась, — мысленно поправил Натан и усмехнулся. — Кажется, это путешествие может быть сложнее, чем хотелось бы…»

Он остановился перед открытой дверью следующего вагона и, выкинув окурок, протянул билет девушке-проводнику.

— Эм‑м, вам не сюда, — тут же заметила она. — Это не ваш вагон.

— Как?.. — выдохнул Натан, изображая удивление, взглянул на часы и ругнулся.

— Ладно, пройдёте по моему вагону, — сжалилась проводник. — Но вам во‑он в ту сторону.

Натан растерянно улыбнулся в ответ и поблагодарил. Но когда он ступил внутрь вагона, от доброжелательности на его лице осталась лишь тень, а взгляд вновь стал собранным и острым.

От автора

Написание романа в некотором роде вышло для меня… занятным. Хотя бы потому, что началось всё совсем не отсюда, а с первой попытки воплощения этой истории, которая вылилась в нигде-не-опубликованный массивный двухтомник. Но история вышла слишком уж мультяшно-анимешной и отправилась в ящик на добрые… лет семь? Десять?.. И была благополучно забыта.

Всё изменил подарок от друзей — написанный художницей портрет одного из персонажей оттуда (первой итерации примелькавшейся уже здесь хвостатой бестии с рысьими ушами). Сперва мне подумалось подогнать её описание в истории под портрет, поскольку определённые несоответствия явно были. Но как только начал перечитывать роман, захотелось всё переписать…

И вот, собственно, мы здесь.

А теперь чуть-чуть благодарностей.

Большущее спасибо Виктору Сурикову, который терпел всю эту историю — и нынешний вариант, и тот, старый, — скрипел зубами и орал в голосину от каждого появления местной «рыси»… Но читал, по главам, пока всё оно писалось.