Выбрать главу

К обеду, дождавшись второго гонга, все собрались в обеденной зале, где мужчины галантно помогли присесть женщинам, и проворные лакеи поставили перед Айрин супницу.

— Теперь Ты хозяйка данного дома, и именно Тебе придется разливать порции по тарелкам, — жестом предложив начать делать это, с улыбкой от ее смущения, произнес супруг. Это было первой неожиданностью. Но Элизабет неоднократно это проделывала на глазах дочери, и Айрин смело взялась за половник, открыла крышку, передав ее лакею, и стала разливать суп по тарелкам, которые расторопные лакеи ставили перед едоками, сидящими за столом. После, разлив все порции, она опустила половник в супницу, и накрыла ее крышкой, поданной обратно лакеем. После чего села на место, и все приступили к еде. Итак, на первое был подан морковный суп, за ним последовала семичасовая баранья ножка с лагендокским соусом, которую опять резала на порции хозяйка, за ней последовал мясной пирог с салатом и печенным картофелем. Все завершил, после замены посуды и приборов, десерт, состоящий из черного чая, к которому подали сладкие пирожки, засахаренные орехи и сушенные фрукты. Дебют новой хозяйки Лейк — Эджа состоялся! Мужчины перешли в библиотеку, где им подали напитки покрепче и сигары, а Анна повела свою невестку по дому, не доверив ознакомление с ним слугам. Потом они, одевшись, сопровождаемые камеристками, прошлись по парку, где Айрин посмотрела садовый лабиринт за небольшой каменной оградой и теплицу. Гордый своими успехами садовник показал растущие ананасы и другие экзотические фрукты, поставляемые отсюда круглый год. Прошлись до первого перевала, пройдя который Анна показала местную деревню, где жили крестьяне, работающие на фермах поместья. И так как уже наступили сумерки, они вернулись в дом, где их встретил Хьюго, уже соскучившийся по Айрин. Камеристки опять помогли снять верхнюю одежду, и отнесли ее в комнаты, аккуратно поместив все на вешалки и полки. И вернулись обратно, в гостиную к хозяйкам, где девушки решились на музыкальные эксперименты, которые увенчались успехом, как только они договорились о том, что потянет в музыкальном смысле каждая из них. Теперь все сидели и просто беседовали. Айрин решилась присмотреться к представленным господам. Дядюшка Реджинальд, достаточно пожилой, с вытянутым по-лошадиному лицом, в очках, с пышными бакенбардами и вьющимися волосами, аккуратно зачесанными назад, с аристократическим длинным носом, скорее всего напомнил девушке… барана. Ученого, чопорного, но очень доброго, которого легко можно представить читающим очередной очень умный фолиант. И еще она заметила грусть в его глазах. Второй джентльмен, оказавшийся Эрнстом Монтгомери, был весьма похож на сестру и мужа девушки.

Вечер подошел к концу, и все стали расходиться по комнатам. Наконец ушла и Финч готовить брачное ложе, которое сегодня в первый раз посетит супруг.

Если бы Элизабет знала, о чем догадалась девушка, случайно подслушав кусок разговора между кухаркой Дорой и Финч, которой первая давала советы, как все лучше устроить для первой брачной ночи! Теперь небольшой червячок страха мучил девушку, но она отгоняла свои страхи, вспоминая сцены из рыцарских романов, где самым страшным поступком был поцелуй.

Хьюго подошел к ней, погладил щеку, и стал целовать, нежно лаская своими губами ее губы. Она не знала, что надо делать в этом случае, и потому предпочла просто стоять, доверившись ему полностью. Он отстранился на мгновение, потом улыбнулся и снова привлек ее к себе.

— Не надо бояться! Я буду очень нежен, — шептал он ей, покрывая поцелуями шею и лицо. Поцелуи стали дольше и крепче. ” — Пойдем, пора ложиться”, - потянул он ее за собой. Она, раскрасневшаяся от необычности впечатлений, последовала за ним. Он провел ее в комнату и предал Финч, чтобы та помогла подготовиться девушке к его визиту. А сам ушел к себе, где его ждал камердинер, готовый помочь хозяину облачиться в кальсоны и ночной халат. Через какое-то время он вернулся в комнату жены.

***

Она сидела на краю кровати, отвернувшись от двери. Хьюго не спешил: самое главное не напугать ее сейчас. Он сел рядом. Его Рин прикрыла глаза и нервно сглотнула. “Тебе не следует меня бояться”, - прошептал он, увлекая ее на ложе. Он целовал ее, осторожно приподнимая сорочку. Она не сопротивлялась, но не отвечала и скрестила руки на груди.

— Маленькая ханжа, — прошептал он ей в ухо, затем встал, так и оставшись в ночных кальсонах. Она не смела поднять на него своих глаз, но он все равно подошел к ней, поднял, несмотря на небольшое сопротивление, и попросил:

— Подойди к окну, Рин. Посмотри, какая сегодня чудесная лунная ночь. Она полна красоты, покоя и любви. Посмотри, Рин. Проникнись ее волшебством, — нежно шептал он, целуя ее пальцы.

Она взглянула в окно. Зима в этом году была мягкой: лед на озере был только в середине, оставляя открытую водную поверхность по краям. Но он как зеркало отражал луну, заливающую своим мягким, желтоватым светом все окружающее пространство, уже полностью покорившееся тьме. Не сдавались лишь верхушки гор, из-за снегов и лунного света мерцающие каким-то своим загадочным светом. Там, где леса не утвердили свою власть, лунный свет рождал вычурные, неземные картины. А тьма, властвующая среди деревьев, манила и пугала одновременно, заставляя вспомнить о прекрасных эльфах, коварных леприконах. Все это рождало ощущение нереальности, мимолетности, заставляя вспоминать старинные предания. И это видение мира, которого она никогда не видела раньше, вдруг захватило ее, и заставило сердце девушки сладко замереть от обилия нахлынувших чувств. Она не смогла их сдержать: слезы полились по ее щекам. “Что случилось?” - Хьюго с тревогой развернул ее к себе. Но в ее глазах больше не было страха. Тот же лунный свет, что перекрасил этот мир по своим правилам, заставил ее увидеть отблеск этой красоты и в его глазах. Она не смутилась, когда он помог ей снять сорочку и стянул свои кальсоны. Ее тело обдал прохладный воздух, отчего она задрожала, но он снова привлек ее к себе, и она впервые ощутила тепло мужского тела, которому хотелось покориться. Он подхватил ее на руки и отнес на ложе. Она просто лежала, ожидая его дальнейших действий. Он гладил ее нежно-нежно, касаясь лишь кончиками пальцев. Набравшись смелости, она потянула его к себе. Он подчинился, лег на нее сверху, упираясь на локти, чтобы постепенно приучить ее к тяжести своего тела, и снова стал целовать.

— Желанная, нежная моя, — как в бреду шептал он, и его глаза, темные от страсти, больше не пугали ее. Она все же закрыла веки, полностью доверившись ему, и тут вдруг ощутила боль в том месте, где сходились ее ноги. Хьюго стал осторожно двигаться, вызывая в ней отголоски потаенной нежности и сладкой истомы. Она не знала, как ей вести себя сейчас, но он и не требовал от нее ничего: она была слишком неопытна. Внезапно ее посетило ощущение прохлады, как дождь, что тушит огонь. “Я люблю тебя, моя храбрая девочка! - шепнул ей успокоившийся супруг. Она открыла глаза, но его взгляд, полный любви и неги заставил ее улыбнуться и отвернуться в сторону.

— Нет, нет! Посмотри на меня, любимая, — он опять прижал ее к себе, спрашивая: — Рин, чего ты хочешь? Платьев, драгоценностей, лошадь, еще чего-то? Я все тебе дам, только скажи.

— Не знаю, — ответила она. И добавила: — Не уходи сегодня от меня.

— Уйти? Даже не надейся на это, — кажется, Хьюго смеялся и продолжал свои ласки, немного прервавшись на сон, пока в дверь не постучала камеристка.

— Да, — разрешил он. Рин, смутившись, натянула одеяло до подбородка. Камеристка вошла, внеся завтрак.

— Доброе утро сэр, миледи….