Выбрать главу

Точно ли я собираюсь идти дальше тем путём, который выбрал?.. И стоит ли мне вообще его продолжать?

…Хвост мой в нервном раздумье застучал по земле.

Опасности Руин

Поначалу всё шло хорошо. После отдыха мы легко и весело взобрались на гребень первого холма, откуда можно было продолжать путь к стенам разрушенной Крепости. Но вот только дорога, на которую мы уже ступили было лапами, на нас обоих произвела какое-то неприятное впечатление. Сила так и вовсе заколыхалась у меня в груди, настойчиво советуя избрать иной путь, а поморщившаяся лисица захотела сделать шаг вперёд, но передумала и перешла на траву. Судя по всему, это помогло, потому что она сразу же расслабленно выдохнула..

— Чего это вы встали? — спросила Тара, которая ничего подозрительного не ощущала.

— Плохой тут путь, — коротко ответил я, следуя примеру Киры и переступая на траву.

Едва только мои подушечки сошли с тропы, как Сила тут же успокоилась.

— Это в каком смысле?

— Да тут то ли охранное заклинание, на этой дороге, то ли ещё что… И, наверное, оно предназначено специально для магов, — добавила Кира. Она аккуратно вытянула заднюю лапку, но едва только дотронулась до дороги, как тут же её отдёрнула. — Заклинание сильно ослабело со временем, поэтому мы не пострадали, но оно всё равно чувствуется. Брр.

Да уж, последние слова лисицы меня одновременно и обрадовали — и не очень. Я ничего не читал и даже не слышал о дорогах, убивающих магов, но ведь ей Мир Старых Крепостей должен быть известен лучше, чем нашим исследователям…

— И что нам делать? — Тара принюхалась и навострила ушки, но, конечно же, ей не было дано ощутить то же, что чувствовали мы.

— Да ничего особенного, — просто ответила лисица. — Это защита от магов, а не от крестьян. Так что ты иди дальше по дороге, а мы пойдём по обочине.

Впервые за всё время нашего знакомства я посмотрел на Киру с осуждением.

— Нет уж, по дороге она не пойдёт! Пусть идёт вместе с нами. А лучше — позади.

— Говорю же, ей ничего не будет. Ну подумай сам, Коуч! По этой тропе до неё ходили десятки, а то и сотни простых зверей.

— Ты не можешь этого знать наверняка, — не сдержавшись, прорычал я. — Так что Тару я вперёд не… Тара!

Волчица сообразила, что я не дам ей поработать минным тралом, а потому избралась эту роль сама, быстро зашагав по дороге— но не просто так, а вытащив одну из синих стрел и выставив её перед собой.

— Может быть, поможет! — не останавливаясь, она помахала нам волшебным наконечником. — А вы чего стоите? Идёмте, чему быть, того не миновать!

Я не знал, что мне сделать сначала — оттащить Тару за шкирку или прожечь взглядом Киру. Лисица же просто шлёпнула меня по плечу:

— Спокойно! Если с ней всё-таки что-нибудь случится, то мы ещё сможем её за хвост вытащить. А она нас — точно нет.

Всё это было, конечно, правильно, только всё равно очень мерзко. С другой стороны, глупо придираться к Кире, она вполне права в том, что ловушка — тем более ослабленная — на не-мага скорее всего не подействует. Да и какое право я имел её винить? Тара ведь в Руины с моего собственного разрешения пошла. И не оправдаться тут тем, что это было, мол, её личное решение — я мог бы отослать, усыпить, связать Тару наконец, оставить её в гостинице, а не тащить с собой в это проклятое место. Но тут уже ничего было не исправить, пришлось идти за ней, продолжая мысленно ругать себя. По-видимому, возник-таки конфликт разума старого мага и мозга юного волчонка, раз я допустил всё это…

— А зачем было заколдовывать только дорогу? — спросила Тара. Голос её не дрожал, а вот хвостик нет-нет, да и помахивал из стороны в сторону резко. — Разве нельзя было заколдовать всю местность вокруг, чтобы и по обочине нельзя было никак пройти?

— Скорее всего защита когда-то и была полной. Но ведь даже самые мощные заклинания со временем устаревают, — пояснила Кира. — Вот скажи, сколько лет Городу Сов?

— О-о-о, очень много! Мой дед ещё был щенком, когда его строили! А Руины уже тогда были, и оттуда таскали много всяких интересных вещей!

— Так и Руины намного старее Города Сов. Они тут с самого начала мира стоят. И заклинания с той поры наведены.

— Но тогда… Сохранилось ли здесь что-нибудь ценное?