В присутствии таких двух мастеров, как Шэнь Цяо и Янь Уши, ее ожидания по отношению к своим ученикам неизбежно стали выше, а требования более строгими. Все могли лишь горько плакать и молить Юэ Куньчи о помощи. Мягкосердечный Юэ Куньчи оказался в затруднительном положении между шимэй и своими учениками. Каждый день он оказывался в тревожной и изматывающей ситуации в постоянном состоянии суматохи и хаоса.
Янь Уши, похоже, пустил корни в секте Бися. Об уходе он не упоминал и единого слова, а секта Бися не могла проявить инициативу, чтобы прогнать его. Более того, Янь Уши наставлял их в боевых искусствах, и даже если эти наставления сопровождались насмешливым сарказмом и издевками, которые резали острее ножа, секта Бися вынуждена была терпеть эту боль с улыбками на лицах.
В горах не видно солнца и луны, но области за пределами гор претерпели многочисленные изменения.
После того, как Юйвэнь Юнь взял бразды правления в свои руки, он даровал наставнику Сюэтину титул наставника императора, что свидетельствовало о его большой поддержке буддизма. Под предлогом получения благословения от имени своей матери он масштабно отремонтировал буддийские храмы. Влияние и власть буддизма, сошедшее на нет во время правления Юйвэнь Юна, вновь выходило из тени.
С другой стороны, Юйвэнь Юнь также сильно поддерживал секту Хэхуань. Он подражал фаворитизму и доверию предыдущего императора к секте Хуаньюэ и позволил силам секты Хэхуань проникнуть во двор и следить за чиновниками. Он также разрешил как секте Хэхуань, так и буддийским сектам в личных интересах собрать силы со всего цзянху.
В таких обстоятельствах буддисты и секта Хэхуань воспользовались возможностью расширить свое влияние, начав с Чанъаня и распространившись на север. Под их принуждением и силой многие секты боевых искусств, которые были либо малыми, либо средними по размеру, либо нашли убежище в буддийских сектах, либо были ассимилированы в секту Хэхуань.
Храм Линьинь, Дом Дуюань и другие буддийские секты, которые не были широко известны в цзянху, были тихо захвачены императорским двором, словно вором в ночи, тем самым оказавшись под прямой юрисдикцией наставника императора.
Такие небольшие секты боевых искусств, как Пристань Таохуа и Зал Пиншань, были уничтожены сектой Хэхуань одна за другой.
Даже более престижные и известные секты, как секта Чжуннань, разделились и распались после смерти своих глав, и в конечном счете вынуждены были подчиниться секте Хэхуань.
Как будто в одночасье буддийские секты и секта Хэхуань с разрушительной силой расширили свое влияние и могущество, превратившись в колоссальных монстров.
Всего спустя полгода все предположения, которые Янь Уши выдвигал в прошлом, стали реальностью.
Глава 95. Шэнь-даосюн, давно не виделись
Ранним утром у подножия Тайшани появился незваный гость.
Человек нес с собой меч весь путь на гору. Поступь его оставалась легкой и грациозной, как если бы он шел по равнине. Вскоре, на полпути к вершине, он достиг внешних ворот секты Бися.
Чжао Чиин была в разгаре обучения своих учеников практике владения мечом, когда Фань Юаньбай, дежуривший на посту, сообщил ей, что прибыл кто-то из храма Чуньян на горе Цинчэн. Гость в настоящее время ждал ее снаружи.
Отношения между сектой Бися и храмом Чуньян были довольно хорошими, обе секты взаимовыгодны друг другу. Однако с упадком секты Бися и взлетом силы храма Чуньян, дружба, зародившаяся между предыдущими поколениями, постепенно угасала. Пускай храм Чуньян никогда не смотрел свысока на скромный статус секты Бися, обе стороны все еще были разделены большим расстоянием. Как и в прошлый раз, когда секта Бися подверглась трагическим переменам, – далекая вода не смогла потушить близкий огонь*. Если бы Шэнь Цяо неожиданно не упал на них с небес, к моменту, когда храм Чуньян получил бы новости и прибыл с помощью, они успели бы лишь к остывшему блюду*.
*(远水救不了近火;yuǎn shuǐ jiùbuliǎo jìn huǒ) – обр. помощь далека, а беда близка.
*(黄花菜都凉了;huáng huā cài dōu liáng le) – букв. «остывшее блюдо»; прийти слишком поздно.
Новости о переменах, происходящих за пределами горы, распространялись беспрерывной чередой. Чжао Чиин не была осведомлена так же хорошо, как Янь Уши, но все еще знала как о быстром расширении секты Хэхуань, так и влияния и власти буддийский сект. Секта Бися была изолирована на высокой горе далеко от императорской юрисдикции и предоставлена самой себе. То, что храм Чуньян послал своего человека к их воротам, непременно означало, что произошло что-то серьезное.
Пока она обдумывала этот вопрос, Фань Юаньбай ввел гостя внутрь.
Лицо невозмутимо, а внешность преисполнена достоинства. Шаг его был так же тверд и спокоен, как и хватка на рукояти меча, без единого следа трепета или дрожи.
Похоже, у храма Чуньян уже есть прекрасный преемник. Чжао Чиин не могла не вздохнуть про себя, чувствуя белую зависть.
– Ученик храма Чуньян, Ли Цинъюй, с уважением приветствует главу Чжао.
– Ты, должно быть, самый талантливый ученик заведующего храмом И*? Титул одного из двух нефритов* Цинчэн действительно подходит тебе, заведующему И очень повезло!
*Речь идет об И Бичэне, в оригинале к нему обращаются как к «И-гуаньчжу», (guǎnzhǔ) – заведующий/управляющий.
*«Два нефрита» – это выражение означает двух людей, которые очень хороши в чем-то на примерно одинаковом уровне. Другим нефритом является Су Цяо.
*Для тех, кто не помнит: Ли Цинъюй появлялся на дне рождении госпожи Су и одалживал свой меч Шэнь Цяо во время битвы с Дуань Вэньяном.
– Глава Чжао оказывает мне слишком много чести.
– Я долгое время была в уединенной медитации и с тех пор, как вышла из нее, еще ни разу не виделась с заведующим И. Уровень его боевых искусств наверняка стал еще выше, чем в прошлом?
Ли Цинъюй, очевидно, не был искусен в обмене любезностями. Он сказал:
– По правде говоря, на сей раз я прибыл, чтобы доставить письмо от дворца Люли по поводу Собрания Испытания Меча.
Собрание Испытания Меча?
Чжао Чиин и Юэ Куньчи посмотрели друг на друга.
– Если я правильно помню, Собрание Испытания Меча проводится раз в десять лет. Разве этот год не только девятый?
– Тем не менее, несколько дней назад люди из дворца Люли прибыли в храм Чуньян и сообщили, что хотят занять территорию храма, чтобы провести собрание досрочно в этом году. Учитель согласился, поэтому послал меня передать письмо и пригласить главу Чжао принять участие.
Фанчжан*– это скрытый от глаз обычных людей остров, который находится за морем. На острове располагается только одна секта – дворец Люли. Она самодостаточна и редко вступает в различные сражения на Центральных равнинах, вместо этого людям оттуда особенно нравилось записывать историю боевых искусств Центральных равнин. Такой широко обсуждаемый и известный рейтинг, как «Десять великих мастеров мира», был составлен именно дворцом Люли. Собрание Испытания меча, проводимое раз в десять лет, также организовывалось ими.
*(方丈洲;fāng zhàng zhōu) – это мифическая страна чудес из китайских мифов и легенд, написанных Дунфан Шо из династии Хань, «Сказка о десяти континентах».
Ученики дворца Люли, возможно, не отличались ни высокими навыками боевых искусств, ни большой известностью, но из-за этих традиций каждый путешественник цзянху всякий раз при случайной встрече относился к ним с уважением. Все же, они не были как-либо связаны с школами боевых искусств Центральных равнин, поэтому не было нужды устраивать смертельные побоища. Если кто-то был недоволен своим положением в рейтинге, он всегда мог нанести визит человеку, который занимал более высокое место, не создавая проблем дворцу Люли.
Если в течении десяти лет кто-то добьется больших успехов в боевых искусствах, рейтинг, соответственно, поменяется. Если среди литераторов невозможно определить лучшего, то в боевых искусствах совершенно ясно, кто является первым, а кто вторым. Боевые искусства – не та стезя, в которую можно пробиться обманом. Сильнейшего мастера Поднебесной, чьи навыки превосходят остальных, видно с первого взгляда. Даже если он сражается с, казалось бы, равным ему противником, определить победителя и побежденного не составляет никакого труда.