— Кунье из Туцзюэ, — глубоко вздохнув, проговорил Шэнь Цяо. — Ваше с ним сотрудничество не дошло до помощи народу Туцзюэ в захвате центральных равнин, верно?
— Разумеется, нет, — ответил Юй Ай. — Я уже говорил, что содействие Кунье лишь один из шагов воплощения моего замысла. Как бы сильно я ни хотел возвеличить вершину Сюаньду, я никогда не выберу Туцзюэ. Народ этот свиреп и жесток, разве могут они называться мудрыми правителями?
Брови Шэнь Цяо сошлись на переносице. У него было смутное ощущение, что Юй Ай ведёт орден к грандиозному плану, но поскольку ныне разум его пребывал в некотором смятении, он пока не мог распознать к какому.
— Если ты вернёшься сейчас, мы ещё можем сохранить прежнюю близость [3]. Без какого-либо отчуждения. Глаза твои ещё не восстановились, к тому же у тебя внутренние повреждения. Должно быть, тебе стоило неимоверных усилий только подняться на гору. Как далеко ты ещё сможешь пройти с таким телом? Вершина Сюаньду — твой единственный дом.
[3] 亲如手足 (qīnrúshǒuzú) — дорог, как собственные руки и ноги
(обр. в знач.: родной, близкий, братский)
Шэнь Цяо медленно покачал головой.
— Ты ступай по дороге, но я пройду по своему бревенчатому мостику [4]. Главой-марионеткой... я ни за что не стану. Отныне и впредь…
[4] 你走你的阳关道,我走我的独木桥 — ещё можно перевести, как: «Ты ступай по широкой дороге удачи, но я выберу хлипкую доску сомнений»; обр. в знач.:«Ты думай о себе, меня предоставь самому себе».
Он хотел было парой жестоких слов разорвать их дружбу, но сцены из жизни двух ребят, детьми и взрослыми проводивших время вместе, неожиданно вспыхнули перед его глазами.
Те тёплые чувства он помнил так ярко, что не Смог оборвать их одной лишь фразой «всё кончено».
Шэнь Цяо тихонько вздохнул, в итоге, так ничего и не сказал. Только поджал губы, развернулся и ушёл.
В те годы, когда детьми их взяли в ученики Ци Фэнгэ, способности Шэнь Цяо были лучшими среди всех. Однако, в учениках «первого знатока боевых искусств Поднебесной» и не могло оказаться тех, кого природа обделила талантом. Стать воспитанником Ци Фэнгэ мог лишь тот, чьи природные качества и комплекция считались превосходными.
Собирался бы уйти прежний Шэнь Цяо, Юй Ай, вероятно, не смог бы остановить его, но нынешний Шэнь Цяо был для него лёгкой добычей!
Не тратя время на раздумья, Юй Ай в мгновение ока возник перед мужчиной и преградил тому путь.
— Шисюн, не уходи, — понизив голос, произнёс он, протягивая руку, готовый вырубить противника ударом.
Но вдруг Шэнь Цяо, будто задолго предвидев его действия, отступил, подняв бамбуковую палку в воздух, по видимости, в попытке отразить атаку.
Юй Ай, естественно, не обратил внимания на его потуги и потянулся рукой к бамбуковой палке.
Рывок этот должен был гарантированно увенчаться успехом, но, вопреки всем ожиданиям, ушёл в пустоту!
Бамбуковая палка выскользнула из его руки и прошла мимо. Вместо того чтобы отступить, она двинулась вперёд, ударив Юй Ая по запястью.
Юй Ай чуть наморщил брови. Щёлкнув по палке пальцем, другой же рукой он потянулся к плечу Шэнь Цяо: рукава его одежд колыхались без ветра, а сам он ринулся к спине мужчины в стремлении преградить ему выход.
Юй Ай рукой ухватил Шэнь Цяо за плечо. Силы он применил совсем мало и не причинил тому много боли. Но Шэнь Цяо это не остановило — он ударил Юй Ая палкой по поясу. В том месте у него была старая травма: в детстве он упал с дерева и сломал себе кость. А потому впоследствии, хоть и оправился полностью, травма всё же оставила тень в его сознании, и он подсознательно уклонялся, когда место это подвергалось нападению.
У Шэнь Цяо осталось всего тридцать процентов его боевой мощи. Юй Аю он был не противник. Но поскольку они двое знакомы с детства, даже не видя перед собой противника, он был прекрасно осведомлён о каждом его движении и о приёмах, которые тот мог бы использовать. Вдобавок он был уверен, что Юй Ай не намерен отнимать его жизнь, и поэтому Шэнь Цяо мог атаковать без всяких опасений.
Юй Ай явно знал, о чём думал Шэнь Цяо. Спустя минуту рукопашного боя он мало-помалу начал терять терпение и не желал оттягивать время и дальше. Он ударил пятернёй по плечу мужчины, на сей раз применив внутреннюю ци.
Шэнь Цяо услышал летящий к нему поток воздуха и рефлекторно поднял бамбуковую палку для защиты. Но всё было напрасно. Внутренняя ци пришлась ему прямо в грудь, с треском разломив палку на две части и заставив мужчину отступить на пару шагов. Он несколько раз пошатнулся и повалился на землю.
— А-Цяо, заканчивай борьбу и возвращайся со мной. Я и представить себе не могу, как обрадуются шимэй и остальные, когда узнают, что ты вернулся! — Юй Ай приблизился и собрался было поднять его.
Шэнь Цяо не проронил ни слова.
Как только Юй Ай стиснул его запястье, то краем глаза заметил, как Шэнь Цяо схватил половинку бамбуковой палки и швырнул в его сторону с мощью, соизмеримой с бурей.
Шэнь Цяо берёг свою силу в ожидании удобной возможности, когда его противник ослабит бдительность!
Юй Ай и подумать не мог, что у практически слепого и тяжело раненого человека ещё останется энергии для сопротивления.
Ему было невдомёк, что у Шэнь Цяо при себе только треть его боевой мощи. Воочию узрев, как эта бамбуковая палка скручивает воздух в спираль с холодом ледяного родника, мороз которого, казалось, пробирает глубоко до костей, он не решился принять удар физически, поэтому уворачиваясь бросился в сторону. Однако, к его удивлению, Шэнь Цяо отказался от схватки. На полпути отдёрнув ладонь, он тотчас же отступил к тропе, с которой пришёл!
И пускай росший здесь ребёнком Шэнь Цяо не мог по большому счёту видеть сейчас, он всё ещё был в состоянии едва различить окружающую обстановку. В этот миг он без оглядки бросился вперёд, используя цингун, несмотря на то, что Юй Ай нагонял его сзади. Прислушавшись, он определил местоположение Юй Ая, а затем швырнул оставшуюся часть бамбуковой палки себе за спину.
Юй Ай был полон решимости удержать этого человека здесь, поэтому поспешил отбросить мягкосердечие. Он обернул бамбуковую палку рукавом и метнул прямо в Шэнь Цяо.
Позади него раздался пронзительный свист; бамбуковая палка скользнула по плечу Шэнь Цяо, разрезав одежду, кровь мгновенно хлынула наружу. Он не уклонился и, стерпев боль, решил продолжить бег, хотя тело при движении непреодолимо чуть вело из стороны в сторону.
Так, Юй Ай настиг его в мгновение ока, ударил Шэнь Цяо пятернёй наотмашь, и тот не успел увернуться. Толчок пришёлся прямо в спину. Его вырвало кровью, и он всем телом рухнул, свернувшись на земле и хватая ртом воздух.
— Перестань убегать! — Юй Ай был в гневе. Он вновь протянул руку, чтобы поднять его. — Когда ты стал таким упрямцем? Я не хочу тебе навредить, почему просто не послушать меня?!
— Кто не сбежит, узнав, что его посадят под замок? Разве только полный идиот!
В темноте раздался смешок. Он прозвучал неясно и холодно, но не понять, откуда именно.
Юй Ай испытал шок, остановился и огляделся по сторонам, но так и не нашёл ни тени присутствия другого человека.
— Что за крыса [5] притаилась во тьме? Выходи!
[5] 鼠辈 (shǔbèi) — бран. мелкая (ничтожная) дрянь, подлец; трусливый человек
— А я-то думал, что у такого гордого сына небес своего времени, как Ци Фэнгэ, ни на что не годных учеников быть не может. К моему удивлению, Шэнь Цяо стал наполовину калекой, а Юй Ай, временно занявший пост главы, с точки зрения боевых искусств довольно посредственный. Узнай об этом Ци Фэнгэ на том свете, небось, в могиле бы перевернулся.
В следующее мгновение появился Янь Уши с усмешкой на лице.
Юй Ай вдруг осознал, что с его боевыми навыками даже не смог ясно увидеть, откуда человек сейчас появился и где до этого прятался.
Он был потрясён до глубины души, но внешне оставался спокоен.
— Могу я узнать имя этого достопочтенного господина? По какому делу Вы нанесли нам визит в столь поздний час? Если Вы старый друг моего уважаемого наставника, то, прошу, отведайте чаю в главном зале.