Выбрать главу

Магазинчик выглядел снаружи не примечательно. Находился он в проулке, да так что не каждый найдёт, собственно не мудрено.

Так вот Миримэ уже открыла дверь, и она слышит голос.

– Ничего себе кто пожаловал Миримэ Вилькера. Добро пожаловать в магический магазин. Что вас интересует. – Сказал Торговец.

За прилавком стоял мужчина лет так сорок-пятьдесят, но на самом деле ему было намного больше чем десять или даже двадцать тысяч лет. У него был большой живот и в целом он был очень плотным с виду. Носил брюки серого цвета, рубашку и галстук, но пиджака не было, только рубашка. У него были черные волосы и шрам над правым глазом. Вокруг было огромное количество всяких безделушек и артефактов. Там были готовые посохи и палочки которые были закрыты стеклом. Справа находились редкие животные, грифоны, аспиды. Перед торговцем были стеллажи с украшениями и артефактами, например броней полностью устойчивой к магии на некоторое время, которая стоила баснословных денег. Или заклинания в бутылке, при открытии которых заклинания срабатывало на ближайшее существо. У этого торговца можно было найти практически всё что угодно.

– Сделка. – сказала Миримэ.

– Сделка — это всегда приятно, и каковы же её условия? – Поинтересоваться торговец.

– У меня есть интересный артефакт, и информация. – Ответила Миримэ.

– Занятно, а что же хотите взамен, деньги? – заинтересовано сказал купец.

– Услуга за услугу…

– Интересно, ну покажите товар, и я скажу, что я могу вам предложить.

– Начну с информации. Южнее Форт Стерлинга я набрела на руины. Вам известно, что там.

– Да, таки известно.

– Так вот, гость, который там сидел, выполз, и понятия не имею как. Он мертв беспокоится не о чём, но информация занятная.

– Да, я подумаю о ней. Могу сказать, что вскоре прибудет товар, который вас заинтересует, очень древний артефакт, настолько древний, что старше самой вселенной; а что же насчет артефакта, что же вы нашли? Хотя я уже предполагаю, что это. – Сказал торговец.

– И что же? – ответила Миримэ.

– Ожерелье алого ворона? Говорят, что он было самым красивым ожерельем, когда-либо созданным вампирами.

– Субъективно, однако…

– Если вы хотите менять тот артефакт на этот я увы не согласен. Красота этого ожерелья действительно невообразимая. Но функции, увы никаких. – Сказал торговец.

– Что же я могу предложить?

– Я в курсе, что вскоре вы можете стать хранителем башни снов. – Сказал мужчина.

– Да, ничего не ускользнет от ваших ушей. И что же вы хотите.

– Я хочу свитки, или их копии из древней библиотеки башни снов. А если вы не станете хранителем, то всё ваши записи, которые у вас есть на данный момент или их копии.

– По рукам, но вначале я хочу увидеть этот артефакт, и иметь право отказаться от сделки.

– Идет, – сказал торговец.

– А что же вы можете предложить за ожерелье? – Сказала Миримэ.

– Могу золотом, могу бумагой. – Сказал торговец.

– Тогда золотом…

– Могу предложить за это ожерелье, шестьдесят тысяч дели. Это справедливая цена.

– Мало, оно в идеальном состоянии, это очень редкая реликвия, и она не имеет других экземпляров, она одна, во всем мире. И чтобы её достать пришлось убить графа вампира.

– Ну ладно, соглашусь на семьдесят тысяч, но не больше. – Сказал торговец и добавил денег на стол.

– Приятно иметь с тобой дело. – Сказала Миримэ забирая свои деньги и добавила, – Скажешь когда прибудет товар.

– Конечно…

– Да и ещё, я хочу купить волшебный камень для основы рун, зубило, волшебное перо, кристалл определитель, и кристаллы всех стихий.

– Неужели у вас закончились инструменты, что вам нужны новые? Хотя зачем вам кристаллы…

– У меня появился ученик.

– Занятно, – Сказал торговец.

Торговец дал Миримэ всё что она хотела и они рассчитались.

Миримэ медленно пошла в сторону выхода.

– До встречи госпожа эльфийка.

– До свидания, – Сказала Миримэ и вышла из магазина

“Теперь нужно искать его, надеюсь он нашел постоялый двор, иначе до поздней ночи придётся провозиться”. – Думала Миримэ.

***

Так, госпожа Миримэ сказала что нужно найти постоялый двор для ночевки, как же здесь всё-таки грязно. – Думал Лиам идя по улицам.