Выбрать главу

— Значит ли, что это, не настоящая реальность? – Спросил он.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 24

— Абсолютно. Ты первый кого поразило сонное заклятье тумана, — сказала я, — так что это всего лишь сон, возможно достаточно реальный и ощутимый, но всего лишь он. Так что мы все, до сих пор находимся во сне, но вот угрозы и опасности здесь вполне настоящие, и думаю, – продолжила разговор, — если погибнешь здесь, то жизненный путь на этом закончится.

— Хм, умеешь обрадовать, — сказал он.

— Разберись со своим страхом, нам еще нужно наведаться в гости к Кристиану в его персональный кошмар, — сказала Селентия.

— Хорошо, я справлюсь.

— Мы верим в тебя Десмонд, у тебя все получится! — Подбодрили мы обе его.

Он направился прямиком к так называемой невесте. Мы пошли следом за ним, не отставая. Встали позади него и приготовились слушать, что же он скажет.

— Алиссия мы не можем заключить с тобой узы брака, — это все будет большой ошибкой с нашей стороны.

— Десмонд, что ты такое говоришь?! – Воскликнула девушка. – У нас обряд через 15 минут. Ты в своем уме?! Не нужно так шутить над мной!

— Я вовсе не шучу и вполне серьезен, как никогда в своей жизни, — ответил он.

— Ты понимаешь, что ты говоришь?! Все приготовлено, гости приглашены, угощения накрыты, твои родители так счастливы этому событию, а ты в один миг хочешь все перечеркнуть и разбить сердце мне и им?

— Алиссия, все очень просто, я тебя не люблю. По—настоящему и искренне я полюбил другую девушку.

— Да что же это такое?! – Чуть не плача, кричала она от негодования. — Когда ты успел?! Почему тогда сразу не отказался?!

— Я думал, что потерял ее, и родители так настаивали, что я поступился.

— Потерял? Так что же изменилось? Неужели внезапно она нашлась? – Со злостью в голосе спрашивала она у него.

— Изменилось. Да, она нашлась. И находится здесь, рядом.

Я от этих слов, аж затаила дыхание.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 24

— И кто же она? Представь хотя бы нас, — напирала словесно она и дальше на Десмонда.

Он обернулся, взял меня за руку и сказал:

— Вот моя единственная. – После этих слов, Десмонду последовала громкая пощечина от его невесты, вернее уже бывшей невесты.

— Ты высокомерный сноб! И ты не стоишь и мизинца на моей руке! Хорошо, что я не успела связать с тобой узы!

Селентия и я – мы дружно прибывали в полном ауте от происходящего, я в полном шоке от его слов. Селентия наверняка тоже.

Прокричав ругательства напоследок, что не пристало девушке делать, Алиссия развернулась и ушла. Но на этом действия нисколько не закончились. К Десмонду подбежали родители узнать, что произошло. И пока он объяснялся с ними, мы с Селентией отошли в сторонку, чтобы не быть сторонним наблюдателем ссоры.

— Сын одумайся, зачем разрывать церемонию, ведь вы такая хорошая пара – упрашивала его мать.

— Не смей идти против воли родителей! – грозным голосом вещал его отец.

— Это только моя жизнь, и только мне решать, как и что делать. Уже давно не малыш. Я буду жить так, как мне этого хочется!

Обрывки фраз доносились до нашего слуха, не трудно догадаться на каких повышенных тонах все происходило. Заключительной финишной чертой всей этой невеселой комедии — стал обморок матери Десмонда, и пока отец стал хлопотать возле нее, он направился к нам.

Только Богам известно как нам это жутко надоело, но снова произошла смена декораций, прыгаем как кузнечики с одного сна в другой…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 25

Пушистые снежинки стелились мягким, белым ковриком нам под ноги.

— Бррр, а здесь холодно, — переминаясь с ноги на ногу, и вовсе не слегка дрожа от холода, сказала я. Ведь одеты мы были явно не по погоде. И это было странно, в предыдущих так называемых путешествиях все было оформлено согласно утвержденным декорациям, в том числе и наряд на каждом. Мое размышление испарилось, как облачко пара перед дождем, когда услышала: