Сник подошла к Каребаре, взяла с его ладони вторую капсулу и бросила в сумку. Дункан запихнул свою в нагрудный карман.
— Пошли, — сказал он. — Но…
— Вам приказано поместить их в рот! — взвизгнул Каребара.
— Я даже не знаю, какой пост ты занимаешь в организации, — усмехнулся Дункан. — Может, ты мой подчиненный. Мы пойдем без яда во рту или не пойдем вовсе.
Каребара отшатнулся; лицо его побагровело, веки затрепетали, как надкрылья пытающегося взлететь большого жука. Дункан шагнул к нему. Профессор отступил еще. Дункан вновь сократил дистанцию.
Каребара остановился, упершись спиной в дверь.
— Отойдите! — пискнул он.
— Ну так что? — осведомился Дункан.
Рука Каребары метнулась к открытой сумке.
Глава 24
У Каребары не было времени, чтобы достать то, за чем он полез: Дункан ударил его коленом в пах, затем поймал за запястье и, отступив на шаг, резко дернул на себя. Профессор грохнулся на пол — теперь ему уже было не до оружия, он был слишком занят: он стонал, и на это уходили все его силы. Но когда Дункан заглянул в его сумку, вместо протонного пистолета он увидел маленький немаркированный баллончик. Очевидно, Каребара собирался использовать его вместо оружия. Дункан развернул баллончик к лицу профессора, нажал кнопку, и оттуда ударила фиолетовая струя. Каребара судорожно вздохнул, обмяк, закрыл глаза и перестал стонать.
Распыляя аэрозоль, Дункан предусмотрительно отступил назад, но все же уловил знакомый запах.
— Туман правды, — пробормотал он.
Каребара вряд ли собирался использовать его по прямому назначению — у него просто не хватило бы времени, чтобы их допросить. Очевидно, обнаружив, что они не приклеили капсулы, он просто решил лишить их сознания.
Дункан посмотрел на часы: до полуночи оставалось еще 42 минуты. Через 12 минут по всем стенным экранам — в домах и на улицах — будет подан световой сигнал гражданам входить в свои цилиндры. Затем к нему присоединятся еще зуммеры и сирены.
— Бери его за ноги, — сказал он Сник.
Та поспешила к нему на помощь, и совместными усилиями они уложили Каребару на софу. Чтобы устроить его в полу-сидячем положении, софе приказали поднять часть спинки, а Сник заботливо положила свешивающуюся правую руку профессора ему на грудь, чтобы она не затекла.
Дункан придвинул стул поближе, сел и, наклонившись над профессором, негромко сказал ему в приказном тоне:
— Вы, доктор Герман Трофоллаксис Каребара, будете отвечать на все мои вопросы искренне и исчерпывающе. Вы поняли меня?
Губы Каребары едва двигались, и его «да» прозвучало чуть слышно.
— Говорите громче и лучше артикулируйте. Вы поняли меня?
Теперь ответы профессора звучали отчетливо.
— Герман Трофоллаксис Каребара — это ваше настоящее имя?
— Нет.
— Назовите свое настоящее имя.
— Альбин Семпл Шамир.
Сник наклонилась к Дункану и зашептала ему на ухо:
— Тебе так уж необходимы все эти преамбулы? Переходи прямо к делу — у нас мало времени.
Дункан, нахмурившись, ответил ей так же тихо:
— Ты права, но мне все же надо задать ему еще пару вопросов о его двойной роли в организации.
Продолжив допрос, Дункан узнал, что Каребара был завербован десять облет назад. В Нью-Джерси он приехал из Атланты, штат Джорджия, и в продолжение всего того времени, пока он изучал энтомологию и защищал свои ученые степени, он был секретным агентом органиков, внедренным в организацию, и успешно работал и на тех, и на других.
Дункан снова спросил, был ли он лоялен к организации.
— Да.
— Кто ваш непосредственный начальник?
— Не знаю.
Дальнейшие вопросы показали, что человек, отдававший ему приказы, всегда был в маске и использовал голосовой трансформатор.
— Что вы собирались с нами делать? Я имею в виду: куда вам было приказано доставить Бивульфа и Чандлер?
— Куда?
— В какое место?
— Я не должен был их доставлять.
— Ага! — Дункан выпрямился и посмотрел Сник в глаза: — Теперь мы кое-что узнаем.
Но узнал он мало.
— Вам было приказано убить Бивульфа и Чандлер?
— Нет.
— Вам было приказано отключить их с помощью тумана правды?
Пантея снова наклонилась к уху Дункана:
— Помни, что субъект всегда отвечает буквально. Спрашивай его не о нас обоих, а начни с кого-нибудь одного, например, с себя.
— По какому адресу вам было приказано доставить Бивульфа из его квартиры?