Выбрать главу

Он читал до полуночи. Затем он сидел в темноте с отвратительной улыбкой на залитом слезами лице; истощённый, измученный. Вскоре он лёг спать, думая о прочитанных священных словах. Позже он выключил одинокую лампу и заснул. Он спал. Ему снилось, что он идёт по неизвестным улицам. Он оказался в месте, где никогда не был. Взглянув на горизонт, он заметил, что за озером садятся солнца. Прохожие отбрасывали длинные чёрные тени на мощёную дорогу. Он шёл и шёл. Облака были чёрными. Звёзды были ещё чернее.

Мимо прошёл мужчина и Эдвард спросил:

— Простите, сэр. Где я?

— Ну, сэр, — ответил человек, — вы находитесь в Каркозе, стране Короля. Стране радости и веселья.

— Но, увы, — грустно ответил Эдвард, — я не счастлив. Я не вижу веселья.

— Тогда пойдёмте со мной, мой друг и я покажу вам веселье.

Эдвард последовал за мужчиной.

— Куда вы меня ведёте?

— На праздник! — ответил мужчина. — На маскарад!

— Маскарад? Но у меня нет костюма.

— Не бойтесь, мой друг. Сейчас мы раздобудем костюмы.

Мужчина провёл Эдварда в магазин. Магазин костюмов. Он был заполнен всевозможными костюмами на любой праздник.

Мужчина подошёл и вручил Эдварду пластиковую маску.

— Вот, мой друг, ваш костюм.

— Но, увы, сэр, у меня нет денег, чтобы заплатить за это.

— В Каркозе, стране Короля, денег нет.

С этими словами они вышли и двинулись дальше по чужой улице.

— На празднике — маскараде, — сказал мужчина, — мы должны обменяться подарками с остальными.

Эдвард вздохнул:

— У меня нет подарка для обмена.

— Не бойтесь, друг мой, я позабочусь о вас. Вот вам подарок, который вы обменяете.

Мужчина вручил Эдварду золотой медальон. Эдвард открыл медальон и увидел, что в нём была фотография двойного заката.

— Это прекрасный подарок, — сказал Эдвард. — Тот, с кем я обменяюсь, будет доволен. Спасибо.

— С удовольствием, сэр. Скоро мы будем на празднике. Пора нам надеть маски.

При этом двое мужчин надели маски. Это были счастливые улыбающиеся маски и они сделали счастливым Эдварда.

Они подошли к большому каменному зданию.

— Мы на месте.

Два джентльмена в масках вошли в это здание и спустились по тёмной колонне гранитных ступеней, заполненных людьми, все были в счастливых улыбающихся масках.

— Смотрите! — сказал мужчина. — Веселье! Я оставлю вас сейчас, чтобы вы смогли повеселиться среди Гиад!

— Спасибо.

Эдвард шёл среди толпы весёлых гостей праздника. Все были в масках. Однако издалека Эдвард заметил маску, на которой не было улыбки.

Вместо этого это была уродливая, нахмуренная маска. Это было отвратительно и Эдвард отвернулся от неё.

В бальном зале звучала весёлая музыка и смех. Эдвард вошёл в середину толпы, пытаясь смешаться с ней. Но почему — то счастливые гости маскарада не заметили Эдварда. Они игнорировали его.

Пока Эдвард стоял с удивлением, он снова заметил человека в хмурой маске. На этот раз он был ближе и увидел, что маска даже уродливее, чем он думал. Она была мерзкой, бледной и пугающе сияющей. Эдвард быстро отвернулся, злая маска заставила его встревожиться.

В этот момент один из участников праздника в масках вышел на подиум и радостно объявил:

— Гиады! Выслушайте меня! Пришло время сбросить маски и обменяться подарками! Итак, ищите партнёра. Разоблачайтесь!

Эдвард лихорадочно искал партнёра, но все были заняты. Потом кто — то подошёл к нему сзади и спросил:

— У вас, сэр, есть партнёр, с которым можно обменяться?

Эдвард повернулся и был поражён, обнаружив, что это был мужчина в уродливой маске.

— Ну, э — э—э… нет, — ответил он.

— Чудесно! — воскликнул незнакомец. — Мой подарок для вас.

— А мой для вас, — ответил Эдвард, протягивая ему медальон.

Краем глаза Эдвард заметил, что резвящаяся толпа обнажила свои настоящие улыбающиеся лица. Все сняли маски и Эдвард сделал то же самое.

Затем он осмотрел подарок от незнакомца. Это был кулон; полированный чёрный камень на верёвочке. На камне была выгравирована геометрическая фигура.

— Большое спасибо, — сказал Эдвард мужчине.

— И я благодарю вас.

Затем Эдвард заметил, что мужчина не снял маску. Морщась, он заметил отвратительные детали ужасной маски мужчины. Это был образ воинственной мерзости. Болезненно бледный. Гротеск и воск. Это было ужасно; отталкивающее зрелище.

Эдвард возразил:

— Почему, сэр, вы не сняли маску?

— Зачем? — сказал незнакомец.

— Время пришло. Все маски сброшены, кроме вашей. Я, сэр, настаиваю на том, чтобы вы сняли маску.