Выбрать главу

МИРЫ УИЛЬЯМА МОРРИСОНА

Сборник

научно-фантастических произведений

Том 1

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

Уильям Моррисон — псевдоним, наст.: Джозеф «Джо» Сэймексон (Joseph «Joe» Samachson)

Родился 13 октября 1906 г. в г. Трентон, штат Нью-Джерси (Trenton, New Jersey)

Умер 2 июня 1980 г.

Уильям Моррисон известный американский ученый и популяризатор науки, доктор биохимии. В период с начала 1940-х по конец 1950-х годов написал ряд блестящих произведений научной и приключенческой фантастики. Печатался во многочисленных журналах и сборниках того времени. Но профессиональным фантастом он себя не считал, поэтому не ставил себе задачу выпустить книги. Так что книг с его произведениями в Америке не вышло до сих пор. А жаль…

А. Бурцев

АРМИЯ ДРАКОНА

ФРЕНК НЬЮВЕЛЛ был все еще взволнован, когда услышал писк радиотелефона на поясе. Он отложил семена, над которыми работал, щелкнул рычажком и услышал Балкли. Голос звучал встревоженно, это так забавно. Можно подумать, что надвигается настоящая опасность.

— Ньювелл! Вы в порядке?

Ньювелл приложил усилия, чтобы ответ прозвучал совершенно спокойно. Еще рано обнародовать открытие. Нет резона давать Балкли время, чтобы этот хитрый умишко успел придумать очередной финт.

— Все отлично, — сказал он. — А как у тебя жизнь? Как родные?

— Не смешно, Ньювелл. — Судя по металлу, проскользнувшему в голосе, упоминание о родных, должно быть, причинило ему боль. Оно лишний раз подчеркнуло изоляцию и отчаянное одиночество Балкли. — Минуту назад мне стало тебя жаль. Но не стоит делать так, чтобы мне захотелось своими руками сломать твою шею.

— Да, это вроде бы опасно, не так ли?

— Последнее падение деревьев случилось не рядышком с тобой?

— Я не находился рядом с деревьями. Я был на открытой местности.

— У тебя больше ума, чем я полагал, — Ньювелл почувствовал облегчение в голосе собеседника. — А то уж я уж подумал, что ты попался.

— Ты просто боишься потерять меня, Балкли. Вот и приходится отрывать свою задницу от созерцания танцовщиц по телевизору.

— Снова твои шуточки, Ньювелл? Ты же знаешь, я не смотрю днем телевизор.

— Думаю, ты только что сидел, уставившись в экран, и тосковал по ней.

— Ну, Ньювелл, если бы ты не был мне так нужен…

— Спасибо, я знаю, что ты обо мне думаешь. Но, так или иначе, мой дорогой друг, я все еще жив. Жив курилка! И через пару часов я вернусь.

И тогда мне будет, что сказать тебе, мысленно добавил он. Что-то, что даст надежду, которой у тебя не было очень давно. Мы не приятели, мы ненавидим друг друга до самых печенок, но все же нам придется провести вместе еще, по крайней мере, три месяца — если мы столько проживем.

А это под большим вопросом, подумал он, возвращаясь к семенам. Эта красивая планета, столь умиротворяющая и спокойная на вид, на самом деле является смертоносной ловушкой. Эта планета, где опасность подстерегает на каждом шагу. Именно поэтому нас с Балкли сослали именно сюда.

На него нахлынули воспоминания. Сколько же они пробыли здесь? Да ведь не больше шести месяцев. Подумать только, всего шесть месяцев! А кажется, точно целую жизнь. Правда, шесть месяцев с Балкли покажутся целой жизнью где угодно.

Ему никогда не одурачить меня, с мрачной гордостью подумал Ньювелл. Поначалу я ненавидел его, хотя и не так сильно, как сейчас. Я понял, что он мне сделал. Настала ночь, когда открылась вся правда — и мне понадобилось все самообладание. Это было время, когда желание отомстить, убить его все росло и росло, и почти одолело меня. Но тогда я бы остался совсем один на этой проклятой распрекрасной планете.

Постепенно я овладел собой, и мои чувства изменились. Моя ненависть к Балкли стала более глубокой. Но теперь это была холодная, расчетливая ненависть. И наступит день, когда я отомщу. Но пока мы вынуждены жить и работать вместе, и защищать друг друга, как самые близкие друзья. Мы слишком нуждаемся друг в друге, чтобы позволить кому-нибудь из нас умереть.

БРАТСКАЯ ЛЮБОВЬ, подумал Ньювелл. Братская любовь, такая же, как любовь Каина и Авеля в доисторические времена.

Ньювелл продолжил сортировать семена. Это был крупный мужчина, одетый в одни шорты, с влажной от пота, бронзовой кожей. Жарко палит розоватое солнце, ни малейшего ветерка. Лишь в лесу время от времени из-за каких-то внутренних изменений в метаболизме потрескивают растения-ползуны.