Выбрать главу

Он снижался под острым углом, используя для торможения как сопротивление атмосферы, так и собственные двигатели. От трения об атмосферу его корпус нагрелся и мерцал красным, потом, по мере замедления скорости, стал бледно-серым. Приземлился он не далее, чем в полумиле от их пластексовых хижин.

Глаза Балкли сверкали от нетерпения.

— Космический корабль — это все, в чем я нуждаюсь, — бормотал он. — Я захвачу его и уберусь с этой планеты.

— Ты не сумеешь выйти сухим из воды, — возразил ему Ньювелл.

— Да? Ну, поглядим…

И поскольку ничего больше нельзя было сделать, Ньювелл смотрел в сторону корабля с нарастающим страхом.

РАССВЕЛО. В борту корабля открылся люк, из которого выбрались два человека. Оба вооружены винтовками неизвестной Ньювеллу системы. Они замерли по обеим сторонам люка, готовые, казалось, отразить любую угрозу.

Ньювелл открыл было рот, чтобы предупредить об опасности, но Балкли отдал приказ сигналом фонарика. Деревянная рука стража сомкнулись вокруг его горла и задушила крик.

Из корабля начали выходить люди. Они двигались осторожно, попарно, с оружием наготове. Прибывшие знали, что на планете находятся два преступника, один из которых напал на грузовой корабль. Но сама планета, как считалось, не имела хищных животных и опасных растений.

Розовое солнце продолжало медленно взбираться на небо, все выше и выше. Глазам патрульных предстала несколько странная, но все же кажущаяся вполне безопасной картина. Вокруг корабля торчали бело-коричневые растения в рост человека и формой напоминающие людей. Космонавты никогда не видели подобных растений, но мало ли что встречается на иных планетах.

С помощью фонарика Балкли подал сигнал ультрафиолетовым светом, который люди не могли заметить. Бело-коричневые растения пришли в движение.

Они захватили ближайших патрульных, вырвали у них оружие и направили его на корабль. Прозвучали первые выстрелы.

Поляна перед кораблем превратилась в поле битвы. Люди, попавшие в тиски существ-растений, уже не могли вырваться. Те же, что пережили первое нападение, побежали к кораблю, отстреливаясь на ходу.

Некоторые из существ — растений тоже были поражены выстрелами. Ньювелл, горло которого уже отпустили, смотрел, как они бежали за отступавшими людьми и горели на ходу, причем их лица оставались спокойными, ничего не выражающими, и это было самое страшное.

Оставшиеся на корабле попытались закрыть люк, но оказалось слишком поздно. Существа-растения, не обращая внимания на выстрелы, уже прорвались в корабль. И, хотя их деревянные тела повредились во многих местах, они были все еще способны убивать.

Балкли торжествовал, глаза пылали, словно у человека, который видит, как претворяются в жизнь его самые грандиозные планы и мечты.

— Корабль мой! — вопил он. — Ты представляешь, Ньювелл, боевой космический корабль! Полностью мой! Я могу полететь на ближайшую планету и взять с собой пятьсот моих воинов. Ничто не сможет остановить меня!

Он прав, подумал Ньювелл. У него теперь есть корабль, и мирные колонии на незащищенных планетах теперь лежат перед ним, как на ладони. Как и большинство преступников, Балкли мечтал о мести обществу, которое так несправедливо с ним обошлось. Он полагал, что зря пострадал, что он неповинен в тех преступлениях, которые ему инкриминировали. И теперь Балкли собирался осуществить свои мечты о мести.

Поле битвы опустело, все люди погибли. Балкли шагнул вперед.

И планета содрогнулась.

ЗЕМЛЯ качалась и тряслась под ногами, как желе. В лесу передние ряды деревьев внезапно опрокинулись, словно поваленные гигантской рукой.

Балкли упал, его фонарик отлетел в сторону. Ньювелл опустился на четвереньки и потянулся к фонарю. Балкли этого не заметил.

Существа-растения же реагировали совершено неожиданно. Их подобные ногам придатки вросли глубоко в землю, укоренились в ней. Внезапно поднялся ветер, и под его порывами существа легко гнулись и выпрямлялись, когда напор воздуха ослабевал.

Не было смысла подавать им сигналы-команды фонариком с такой ситуации. К тому же Ньювелл не знал, какую длину волны Балкли установил для какой команды, а порывы ветра стали слишком сильны, чтобы управлять их движениями. Ньювелл увидел, как Балкли встал на ноги и повернулся, что-то крича, но ветер унес слова. Тогда Балкли шагнул к нему.

И тут между ними разверзлась земля. Внезапно появившийся провал протянулся на дюжину футов в ширину и где-то на сто в глубину. По прежнему опыту Ньювелл знал, что землетрясения здесь сильны, но серии толчков кратковременны. Еще несколько минут, и Балкли сможет восстановить управление своей армией. Если есть шанс сбежать, то Ньювелл должен воспользоваться им немедленно.