— И вы не боитесь, что мы вас обманем?
— Я принял меры предосторожности, так что, фактически, не боюсь. Однако, не стоит это обсуждать. Позвольте мне объяснить вам суть своего открытия.
И он быстро описал им открытие сил, обратно пропорциональных кубу расстояния. Закончив, он почти смог прочитать мысли Гэмпера, сперва недоверчивые, а затем, по мере того, как он начинал верить, тут же охватывающие различные аспекты сказанного, которые можно использовать в эгоистичных целях его, Гэмпера. Клейтон, менее впечатленный научным значением того, что услышал, думал, конечно же, о деньгах, которые можно заработать на этом.
— Минутку, джентльмены, — радостно сказал Уэлдон. — Это еще не все, далеко не все. Используя эту новую силу, я нашел ключ к четвертому измерению.
И это чуть было все не испортило. Уэлдон увидел, что они вот-вот решат, что его разум не выдержал натиска долгих лет разочарований.
— Эйнштейн и его рассуждения о пространственно-временном континууме, — высокомерно бросил декан Гэмпер.
— Нет, не Эйнштейн, — возразил Уэлдон. — Речь идет о четвертом пространственном измерении, перпендикулярном к трем нам известным.
— Вы уже оформили права на какие-нибудь четырехмерные объекты? — с глумливым смешком спросил Клейтон.
— Ничего такого, что могу предъявить вам, — ответил Уэлдон. — Но я нашел новую трехмерную Вселенную. Два ее измерения совпадают с нашими, а третье находится к нашим под прямым углом. Следовательно, любые объекты этой новой Вселенной могут появиться у нас лишь как тени.
— Занятно, — сказал декан Гэмпер, интонацией выражая полное отсутствие интереса ко всему этому. — Казалось бы, такое значительное открытие уже давно должно быть сделано.
— Так бы и случилось, если бы не две причины, — продолжал Уэлдон. — Прежде всего, масштабы этой вселенной значительно меньше наших, практически микроскопические, и в результате, тени ее объектов тоже очень крошечные. Вторая причина состоит в том, что эти тени мерцают и исчезают в тот момент, когда объект отходит в сторону. Таким образом, даже если эти тени и появлялись прежде, их или не замечали, или объясняли их появление источниками в нашем собственном мире.
— Как я понимаю, — вежливо, но таким тоном, словно все это его веселило, резюмировал декан Гэмпер, — вы научились управлять этими объектами и удерживать их в поле зрения, чтобы тени могли быть замечены.
— Вы быстро схватываете суть, декан Гэмпер, — доброжелательно сказал Уэлдон.
— Я даже могу предположить, что используемая тут сила обратно пропорциональна кубу расстояния.
— Верно. Все известные нам силы проходят только через наши три измерения. Эта же проходит через четыре и зависит от природы координат измерений.
Если декан Гэмпер пытался казаться всезнайкой, то Клейтон выглядел откровенно изумленным этими объяснениями. Однако, оба не сводили с Уэлдона глаз.
— Все это выглядит сумасшествием, — сказал Клейтон, — но давайте предположим, что вы действительно что-то такое обнаружили. И что нам с этого? В начале разговора вы намекнули на громадную выгоду для нас, но не поведали нам ничего, чтобы в это поверить.
— Если все объекты такого уж маленького масштаба, — кивнул декан Гэмпер, — то, казалось бы, какая может быть ценность в этой другой Вселенной?
— Не делайте поспешных выводов, — тихо сказал Уэлдон. — Ядерные и химические реакции протекают в этом месте с иной скоростью. Мои вычисления позволяют мне предположить, что такие элементы, как, например, уран и нептуний там чрезвычайно устойчивы при всех условиях.
Две пары глаз слегка прояснились.
— Продолжайте, — попросил Клейтон. — Четвертое там измерение или нет, это становится интересным!
— Оказывается, в том мире тоже живут разумные существа. И я связался с ними. Они хотят нашей помощи и обещали взамен помочь нам.
На сей раз они оказались слишком поражены, чтобы насмехаться.
— Живые — и разумные — существа? — воскликнул Клейтон.
— И вы связались с ними? — спросил Гэмпер.
Уэлдон кивнул, наслаждаясь их удивлением и неуверенностью, которые сменили прежнее недоверие.
— Это было нелегко, но у меня все же получилось.
— Ну вот что, — сказал Клейтон, — вы должны доказать это. Вы покажете мне этих существ.
— Вы увидите их тени.
— Теней недостаточно, чтобы убедить меня, — покачал головой Клейтон.
— Но только тени могут появиться в нашем измерении. И мне кажется, вы найдете их достаточно убедительными.