Выбрать главу

— Раздавило нас, дорогой, — поправила его Сабина.

— Хочу домой! — объявил Карл.

— Хорошая идея, — согласился Джордж. — Ладно, пока мама готовит завтрак, я позанимаюсь с двигателем. Вчера поздно вечером я нашел там еще пятно коррозии, так что работа займет больше времени, чем я предполагал. А пока что, ребята, я хочу, чтобы вы следили за теми гигантами снаружи.

— Хорошо, папа, — сказал Джерри и задумчиво добавил: — Хорошо ему там. А вот у меня нет собаки и не с кем играть.

Это было старым, больным предметом обсуждения. Но Джордж давно решил, что собака в космическом корабле неуместна, так что проигнорировал намек сына и пошел работать. Он стал напылять тонкий слой металла на пятна ржавчины, стараясь не спешить. Халтурить тут нельзя, иначе ржавчина разъест металл, и двигатель попросту развалится в космосе. А в следующий раз под рукой может не оказаться такой удобной планеты, как эта.

Он прервался на пять минут, чтобы поесть, а затем продолжил ремонт. Гигантский ребенок и его собака исчезли, и Сабина вывела детей на улицу. Они снова отправились купаться, и Джордж, слушая их удаляющиеся голоса, почувствовал сильное желание последовать их примеру. Но на первом месте должна быть работа, серьезно сказал он себе. Работа всегда на первом месте. Гигантский ребенок и его собака-лягушка не выглядят злобными чудовищами, но они опасны просто из-за своих размеров. Так что чем скорее мы уберемся отсюда, тем лучше, подумал Джордж.

Пять часов спустя, за обедом, он отметил, что у всех троих детей здоровый румяный вид.

— Солнце здесь дает красивый загар, — сказала Сабина. — Это замечательное место для каникул.

— Конечно, если никто не наступит на тебя, — проворчал Джордж.

— А, я больше этого не боюсь, — отмахнулась Сабина.

— Проблема в том, — сказал ей Джордж, — что человек привыкает к опасности и начинает думать, что это все пустяки. Только потому, что до сих пор ему сопутствовала удача.

— Трудно осознавать, что опасность может нести ребенок, даже если он гигант, — призналась Сабина. — И он так по-человечески играет со своим любимцем.

— Но его лицо не походит на человеческое…

— Эй, глядите все! — внезапно завопил Джерри, наблюдавший за экранами. — Еще один!

Все подбежали к нему. Кроме меньшего гиганта, которого они уже видели, появился еще один, раза в полтора больше первого. Тысяча сто шестьдесят семь футов высотой — сообщил дальномер. Оба гиганта стояли близко друг к другу, и Джордж почувствовал, как содрогается пол корабля под его ногами.

— Еще одно землетрясение? — с тревогой спросил Лестер.

— Нет, я думаю, это звуковые волны от их разговора. Они настолько крупнее нас, что издают звуки гораздо ниже, чем мы. Вероятно, эти звуковые волны воспринимаются вообще не как колебания воздуха, а как иные ощущения.

— Знаешь, — сказала Сабина, — в этом есть что-тот знакомое…

Ну, я не могу, конечно, утверждать, но мне кажется, что этот второй гигант — его мать.

— Вряд ли тебе удастся это доказать, — сказал Джордж. — Как сказал бы Лестер, я не вижу никаких «различий половинок».

— Кажется, она кричит на него. И куда-то показывает одной из своих рук. На что она показывает, Джордж?

— Минутку, я настрою резкость. Сейчас… Странно!

— Что странно, папа? — тут же спросил Лестер.

— Стена. Ее не было, когда мы приземлились. Просто красная стена перед деревьями-горами. А дальше она синяя.

— А еще дальше — желтая, — закричала Сабина.

— Давайте подумаем. Вчера этого там не было, значит, это сделали они. Но зачем? Что-то мне кажется в этом знакомым…

Он замолчал, задумчиво уставившись вдаль.

— Конечно, как я сразу не догадалась! — произнесла вдруг Сабина. — Это выстиранное белье, которое повесили сохнуть.

— Ты хочешь сказать, что гиганты стирают свою одежду? — спросил Джерри. — Но зачем они это делают?

— Тебе не понять, — отрезала Сабина, — но, думаю, им не нравится грязь. Действительно, они очень похожи на людей.

— Они просто сошли с ума, — сказал Джерри. — Кто боится грязи?

— Мама, но почему она указывает туда? — спросил Лестер.

— Да, и почему она кричит на него? — спросил старший сын.

— Когда ты кричишь на нас, мамочка… Эй, что она делает?

Джордж снова сосредоточился на гигантах и увидел, что большой взмахнул рукой и вступил в контакт с лицом меньшего гиганта. Тот рухнул на землю, отчего корабль подскочил на пару дюймов. А затем весь задрожал от продольных колебаний.

— Отвратительно! — сказала Сабина. — Она ударила его по лицу и сбила с ног. И теперь он плачет! Из-за его плача и трясется корабль.