Выбрать главу

— Никаких ядов или кожных аллергенов, — сообщил он, — за исключением одного вида деревьев, но я не думаю, что это окажется большой проблемой, капитан, для наших антитоксинов. Некоторые травы содержат умеренные аллергены, но наши препараты с этим легко справятся.

Значит, растения не грозят никакой опасностью. Что же касается животных… Грэйсон услышал сухой щелчок выстрела и увидел, как синий зверек выпрыгнул из травы и упал замертво. Керман с парой ребят нашли экземпляры покрупнее. Другая группа собирала местный эквивалент насекомых. Вскоре они наберут образцы многочисленных типов животных, поймут, как те реагируют на людей, и узнают, как их проще всего убивать. Электронные анализаторы проверят все это и сообщат все важные подробности людям.

Час спустя начали поступать полученные отчеты. К концу дня было изучено более ста мелких разновидностей и дюжина крупных. И тут не нашлось ничего, чего бы следовало бояться.

Тем временем, остальная часть команды не слонялась без дела. По приказу Грэйсона, дюжина человек полетела на разведку на одноместных вертолетах. Если планета действительно богата различными металлами, как это показалось при облете, они должны обнаружить такие месторождения, чтобы команда наживала себе по состоянию за каждый день работы в шахтах.

Когда по радио стали поступать отчеты, Грэйсон понял, что он прав. Похоже, состояния уже у них в кармане.

— Мы им покажем, — усмехнулся Керман, пуская слюни при мысли о деньгах, которые он заимеет.

На этот раз Грэйсон кивнул. Он тоже мечтал о том, как поступит со своим богатством, и жестокая привычная улыбка становилась все тверже. Он знал, кому и что он покажет.

Они соблюдали двадцатичетырехчасовой цикл, хотя период вращения планеты составлял почти тридцать часов. Было все еще темно, когда прозвонил сигнал пробуждения, и люди пошли готовить машины. Техник, относительно нормальный, но очень уж неприветливый, проверил электронные фильтры в баках, заменил один, показавшийся ему неисправным, сделал беглый осмотр механической части и сообщил:

— Готово, капитан.

— Начинаем разработку. — Грэйсон развернул карту, на которой были отмечены богатые рудой области, найденные вчерашними разведчиками, и показал на участок № 1. — Попробуйте сначала его.

— Нужно было взять с собой побольше оборудования, — проворчал он.

— В этот полет мы взяли все, что могли. Зато в следующий раз у нас будет столько оборудования, что работа пойдет в десять раз быстрее.

Вертолет с группой шахтеров полетел в окружающую темноту, освещая прожекторами деревья на тысячу футов вперед. Все входит в свою колею, подумал Грэйсон. Все нормально, все спокойно. И нет никакой опасности.

Из корабля вышел Макгэнт.

— Какие проблемы, капитан? — усмехнувшись, спросил он.

— Да до сих пор никаких.

— Так я и думал. Эта А-раса вообще не опасна. Что же касается мозгов, надеюсь, у них этого добра достаточно, чтобы держаться от нас подальше.

— Мы вчера ни на кого не наткнулись?

— А их почти и нет поблизости. Один из наших вчера увидел единственный экземплярчик. Он выстрелил, но, видать, промахнулся, потому что существо бесследно исчезло.

— Скажите всем, чтобы в них не стреляли. Посмотрим, может, мы сумеем приручить их и как-нибудь использовать.

Но Грэйсон практически не рассчитывал на это. Будет вполне достаточно, сказал он себе, чтобы эта раса была безопасна. Теперь единственно важной становилась быстрота, с какой можно добывать в шахте металл и перевозить добычу на корабль.

Но он все равно почувствовал беспокойство, когда подслушал разговор двух парней.

— Только не говори, что ты промахнулся по нему, Ферланд, — сказал один из них. — Я же знаю, что из своей винтовки ты можешь попасть в цель хоть с расстояния в десять миль.

— В принципе, могу, — ответил Ферланд. — Но я не привык к здешней атмосфере. К тому же, мой дальномер барахлит: то ли я обо что-то ударил его, то ли что еще…

Затем они заметили Грэйсона, замолчали и поздоровались с ним. По кому промахнулся этот человек? — подумал про себя Грэйсон. Конечно, по животному. Но по какому животному? По одному из А-расы?