Выбрать главу

Мэл так и застыл с открытым ртом.

— Мне нужно поменять голову. Или глаза, — признался он, наконец. — Я ничего не заметил. А если бы я был один… — Он содрогнулся. — Как здорово, что вы со мной.

— Да, я бы сказал, что люди, которые хотят убить вас, взялись за дело всерьез. Но мне кажется, они не посмеют воспользоваться оружием или взрывчаткой здесь, в центре города. Они будут выжидать, пока ты окажешься в пустынном месте.

Мэл вздрогнул.

— Мне не нравится, что за мной повсюду следят.

— Мне тоже, — кивнул Болам. — И я хочу кое-что сделать с этим. Ты останешься в такси, а я на минутку выйду.

Он снова наклонился вперед, прошептал инструкцию водителю, и тот кивнул. Перед следующим поворотом они затормозили, почти остановились, и, как только такси повернуло за угол, Болам открыл дверцу и выпрыгнул. В то время как такси продолжало ехать, силач чуть не полетел кубарем, но все же сумел удержаться на ногах.

Через несколько минут такси, следовавшее за ними, тоже показалось из-за угла. И Болам внезапно стал действовать, как робот. Подскочив в такси, силач мгновенно перевернул легкую машинку на бок. Оттуда раздались ругательства, затем прогремел выстрел.

Тогда Болам ухватил такси, поднял его в воздух вместе с пассажирами, развернул и швырнул на землю. Такси с Мэлом остановилось футов через пятьдесят, и Мэл восхищенно смотрел назад. Он увидел, как Болам вырвал покореженную дверцу машины и вытащил из такси двух ошеломленных мужчин.

— Подождите здесь, — сказал Мэл своему водителю и выскочил из машины.

Подбежав, он увидел продолжение вблизи.

— Узнаешь кого-нибудь из них? — спросил Болам.

Мэл покачал головой.

— Не думаю, что когда-либо видел их. Может, вы ошиблись?

— А мне так не кажется. Они точно следили за нами.

— Вы попадете за это в тюрьму, — огрызнулся один из мужчин, ростом не выше Болама, но вполовину тоще.

— Более вероятно, что я получу за это медаль, — проворчал Болам. — И награду, которая наверняка объявлена за тебя.

— Мы ничего вам не сделали.

— Но собирались сделать, мистер. Мне не нравится, когда за мной следят. Или стреляют в меня.

— Вы первым напали на нас.

Улица была поначалу пустынная, но звук выстрела собрал вокруг них толпу. Внезапно второй пассажир, высокий, худой, с маленькими усиками, повернулся к собравшимся и закричал:

— Вы только посмотрите, что он творит! Мы ничего не делали — просто ехали в такси, а он перевернул машину. Он даже не марсианин! Он иностранец, с Земли! И вы допустите, чтобы ему сошло это с рук?

В толпе раздался ропот негодования. Но те, что стояли в передних рядах, видели Болама и не испытывали желания ринуться в драку. Мэл отметил, что даже те, кто ворчал громче всех, не стремились подойти поближе. Но сзади подходили все новые зеваки, и Мэл заметил, что кольцо вокруг них неприятно сужается.

— Назад! — заревел Болам, и толпа замерла. — Друзья мои, — продолжал он, — все это не ваше дело. Люди, по поводу которых вы так волнуетесь, просто бандиты. У них оружие. А вам известно, что это незаконно.

— Нам нужно оружие для самообороны от таких головорезов, как ты, — еще громче завопил высокий. — Этот тип угрожал нам! Это силач из цирка, и он думает, что может вытирать обо всех ноги лишь потому, что у него такие мускулы!

В толпе снова возник ропот и, хотя передние ряды старались оставаться на месте, круг стал еще меньше. Парочка из такси заметила открывшуюся на мгновение брешь в толпе и попыталась ринуться в нее. Болам прыгнул за ними, и волнение собравшихся тут же повысилось до точки кипения. Все побежали, Мэла в мгновение ока отделили от Болама и обоих преступников, и он оказался окруженным незнакомыми людьми. Кто-то чуть не сбил его с ног, а кто-то ударил по лицу.

Мэл никогда раньше не оказывался посреди враждебно настроенной толпы, и на несколько секунд растерялся. Он попытался сопротивляться, но его сдавили так, что он почти не мог двинуться. Его сбили с ног, и он, опасаясь быть растоптанным, отчаянно пытался подняться. Плохим утешением служило то, что при марсианской силе тяжести это не так плохо. Не то, что на Земле.

Все произошло так быстро, что у него не было времени раздумывать. Позже он так и не смог бы сказать, почему эти слова пришли ему на ум, когда он отчаянно закричал:

— Эй, Рюб!

В течение нескольких секунд казалось, что его крик о помощи не принес результатов. Толпа окончательно сбила его с ног, подняла и пронесла несколько дюжин ярдов. Мэл попытался бороться, но, сдавленный человеческими телами, не мог шевельнуться.