Мэл быстро пробежал глазами письмо, затем прочитал его еще раз помедленней. Что она имела в виду под словами «Всегда твоя»?
«Ничего особенного, — решил Мэл. — Просто такой оборот для окончания письма, так же, как «Искренне ваш». Это вовсе не означает, что она — его».
«Что же касается прогулки снаружи, то это не плохая идея», — решил юноша. Но этот раз он возьмет с собой Пирата, и если бы у Бетти тоже была собака, то они составили бы милую четверку.
На следующий день, ровно в четыре часа, Мэл и Пират были уже у Йоркского воздушного шлюза. На Мэле красовался теплый костюм и перчатки, потому что снаружи их ждал холод. Как Бетти и предупредила, она запаздывала. Ну что ж, он воспользуется ее предложением и подождет снаружи.
В магазинчике не было того продавца, с которым Мэл разговаривал на днях. Вместо него там был худой, болезненно выглядевший человек.
— Могу я вам чем-нибудь помочь, мистер? — спросил он.
— А где продавец, который был здесь пару дней назад? — спросил Мэл.
— Ушел на перерыв. Я вместо него.
— Ну ладно. Это неважно. Мне нужны шлемы и куртки для меня и собаки.
— У меня есть превосходный шлем для вас. — Продавец достал пару шлемов, для Мэла и для Пирата, причем шлем для Пирата выглядел еще более странным, чем человеческий. — Примерьте-ка их.
Мэл стал неуклюже надевать шлем. Продавец помог ему и показал, как герметически закрывать лицевой щиток. В шлеме было встроена двухсторонняя рация, легко управляемая двумя кнопками на поясе. У рации имелась настройка на длину волны, так что Мэл мог разговаривать с определенным человеком, не боясь, что их подслушают.
Потом Мэл надел волокнистую пластиковую куртку, компенсирующую пониженное атмосферное давление, и пару кислородных баллонов, кажущихся легкими при марсианской гравитации.
— Кислорода хватит на пять часов, — передал ему по рации продавец. — Но вы должны вернуться через три часа, особенно если выходите впервые. Когда кислород в баллоне закончится, и вы начнете испытывать удушье, переключитесь на второй баллон. Позвольте, я научу вас, как это сделать.
Мэл под его руководством переключился на второй баллон и обратно. Как и сказал продавец, это было легко.
— А баллоны действительно полные? — поинтересовался Мэл.
— Да, оба полны. Они и должны быть полными согласно инструкции. Секундочку, я включу вам приборы. Видите? Баллоны новые, заполнены на сто процентов. У вас будет время поискать драгоценные камни.
— Драгоценные камни?
— Ну, да. Кристаллы. Туристы всегда находят их. Большинство стоит гроши, но иногда можно найти камешек, стоящий целое состояние. Я знаю человека, который нашел такой камешек и окупил свой полет на Марс и обратно.
— Будем надеяться, мне повезет.
— Все может быть. Вы поняли, как пользоваться костюмом?
— Кажется, не слишком уверенно, — признался Мэл.
— На самом деле, все просто. Снимите костюм и снова наденьте его, только чтобы удостовериться, что вы все запомнили.
Мэл снял шлем, но не стал его надевать обратно, а сначала обследовал кислородные баллоны. Поменять их было легко, переключая соединение с клапанами.
Но Мэл все же проверил их на предмет утечки и убедился, что все в порядке.
Тогда он снова надел шлем. Это совсем просто. Затем он надел шлем и накидку на Пирата. Пес, казалось, поначалу немного побаивался странных предметов у себя на голове и груди, но когда Мэл шепнул ему, что так надо, подчинился. Казалось, он не испытывал затруднений, дыша в шлеме.
Заплатив плату за прокат снаряжения, Мэл огляделся, но Бетти не было видно. «Можно пока выйти наружу», — подумал он. Теперь, когда он и Пират были в шлемах, нет никакой нужды оставаться под Куполом и тратить зря кислород из баллонов.
Охранник пропустил его и Пирата в воздушный шлюз. Пять минут в средней барокамере, еще пять — при низком давлении, и затем Мэл впервые оказался на открытых просторах Марса. В этом и был смысл свободы и приключений, но Мэл не ощущал столь уж кардинальных отличий от пребывания под Куполом. Даже сквозь теплую куртку он чувствовал холод разреженного воздуха и понадеялся, что шерсть предохранит Пирата от мороза.