Выбрать главу

Чувство равновесия плохо работало на этой планете и не подсказало ему, что он спускается. Вода текла не вверх, а вниз, хотя и под меньшим уклоном, чем проход, по которому они шли.

Ширина потока не превышала пары метров, а глубина — метра. Благодаря слабому освещению, созданному крылатыми огоньками, Карсон видел яркие искорки воды, обтекающей камни, что напомнило ему о волнах земного океана.

Черепаха привела его к небольшому каменному мостику, пересекающему поток. Карсону стало интересно, куда они идут. Казалось, группа странных существ вела его куда-то с определенной целью.

Вскоре они остановились, и крылатые огоньки принялись порхать низко над полом туннеля, подсвечивая лежащий там предмет. Карсон нагнулся и посмотрел вниз. Это был его защитный костюм.

Он с удивлением обнаружил, что тот находится в идеальном состоянии. Порванные места были заделаны каким-то материалом, природу которого Карсон не мог даже предположить, а рваный шланг больше не пропускал воздух.

Черепаха снова постучала Карсона по ноге. Он поднял костюм и решил, что понесет его в руках, чтобы не стеснять напрасно движения, пока тело не нуждается в защите.

Теперь существа вместе с Карсоном шли вверх и поднимались все выше и выше. Прошагав полчаса, они, наверное, оказались на пару сотен метров выше исходной точки. Карсон начал замечать, что атмосфера меняется. Она стала разреженной, дышать становилось все труднее.

Черепаха постучала его по ноге, затем по костюму. В этот раз Карсону внезапно удалось ее понять. Он надел на голову шлем и продолжил движение.

Становилось все жарче. Не считая последних нескольких минут, Карсон чувствовал себя так хорошо, что не замечал, как меняется температура. Судя по всему, они все еще были на жаркой стороне.

Вдалеке в темный туннель вонзался луч белого света, похожий на иглу. Солнце… Пора надевать защитный костюм.

Карсон быстро оделся и включил встроенный в скафандр кондиционер. Десятиногие создания, казалось, одобрили его действия. Но для них смена температура и давления, судя по всему, мало что значила.

Эти существа, подумал Карсон, определенно являлись самыми приспособленными существами из тех, которых ему довелось встретить на Меркурии.

Луч света стал толще и ярче. Но черепахи, казалось, даже ускорили шаг.

Теперь процессия двигалась так быстро, что Карсон в громоздком костюме едва поспевал за ней. Ему стало интересно, что существа собирались делать, выбравшись на поверхность жаркой стороны.

Они дошли до проема, через который в туннель попадал свет. В следующую секунду Карсон опять оказался в раскаленной пустыне с тем же гигантским Солнцем, пылающим над головой. К его удивлению, процессия остановилась.

Десятиногие создания рассредоточились и замерли. Они явно принимали солнечные ванны.

Гладкие поверхности их панцирей отражали Солнце, как зеркала. Карсон впервые смог хорошо рассмотреть черепах. Панцири, понял он, были частично прозрачными. В некоторых местах они просвечивали насквозь. Например, в середине находилась область с красными и голубыми полосками, похожими на прожилки в мраморе.

Увидев эти полоски, Карсон не смог выкинуть их из головы. Он уже видел что-то похожее, причем не так давно. Прямо в этой пустыне…

Конечно, солнечные камни! Если накрыть их прозрачным панцирем, они будут выглядеть в точности также. Но камни взрывались, а это были живые существа. Кто бы мог предположить, что иногда они разлетаются на части, как динамитные шашки.

Карсон сунул неуклюжую в перчатке руку в карман и достал небольшой предмет. Один из солнечных камней. Он использовал его, как метательный снаряд, отбиваясь от летунов, и подобрал незадолго до того, как потерял сознание. Камень лежал в костюме с тех пор, как Карсона спасли.

Одно из созданий заметило, как он рассматривает камень. Оно подошло и возбужденно постучало его по ноге. Затем передало сообщение другим панцирям, и через пару секунд Карсон оказался в центре группы любопытствующих существ.

Он сделал жест, будто собирался выбросить камень, и одна черепаха забрала его. Создания посовещались, затем продолжили загорать.

Карсон поломал голову и укорял себя за то, что не понимает их языка. Солнечный камень являлся чем-то важным. Возможно, он даже мог решить кое-какие мучавшие его вопросы. Черепахи явно взволновались и очень хотели рассказать Карсону, что представляли собой солнечные камни — но он не мог понять ни единого слова.